Translation of "i travelled" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I travelled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した |
He travelled | それからかれは 更に外の 一つの道を辿った |
He travelled again | それからかれは 外の 一つの道を辿った |
Have you travelled anywhere recently? | 最近どこかへ旅行しましたか |
Have you ever travelled by plane? | これまで飛行機に乗ったことはありますか |
He travelled on a certain road | それでかれは 一つの道を辿った |
I've travelled through the whole of Russia. | ロシア全国を旅した |
Once we diverted her luggage when she travelled. | 旅 回彼女は待ち伏せされています |
Once we diverted her luggage when she travelled. | 二度彼女がwaylaidされています |
Yurlunggur, that Great Water Goanna, he travelled here. | ユルングール 偉大な水のゴアンナ 彼は ここに旅をした |
When was the last time you travelled abroad? | 最後に海外に行ったのは |
I travelled to Tokyo right away it was past noon when I saw my uncle. | 私はすぐに上京し 時刻は昼下がりであったが 叔父と会った |
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. | アルノールの廃墟を越えて |
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. | アラソルンは旅立った アルノールの廃墟を越えて |
Well, the road ahead should not be travelled alone. | この先は一人で行くべきじゃないぞ |
Two men who travelled back from China were murdered. | 中国から戻った 男2人が殺された |
I travelled, too.. What I felt so far and what I'll have to do from now.. | これから目指す方向などを考えながら インスピレーションを受けました |
Now this is after it has travelled a little bit. | それの新しい速度ベクトルはこのような何かを見て可能性があります. |
Word of his disobedience travelled deep within the Forbidden Kingdom. | 彼の謀反の知らせは 王国中に知れ渡った |
Nations in every part of the world have travelled this difficult path. | 20世紀に激しい戦闘を繰り広げたヨーロッパは 団結して 自由と平和を手にしました |
I have travelled the world and wandered afar to hear what you say, to win your wise counsel. | わしは世界を巡り いたる所をさすらい 知識を求め |
To start with the film crew travelled around the country looking for locations. | 撮影隊は まずロケ地を求めてその国中を旅した |
They travelled into our past... altered it to prevent our species from attaining sentience. | 奴らは我々の過去に来て 我々の種族の進化を妨害しようとした |
Over many decades I travelled throughout the world as a journalist, and she devoted herself to her job at the daycare center. | 私は私で海外を飛び回り 私の奥さんは一生懸命 保育園をやりました |
I wouldn't be the first to say that life is a journey that must be travelled no matter how bad the road. | 誰かが言った 人生は旅だと たとえつらくても 止まることは許されない |
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間 モントゴメリーのバスは ほとんど空っぽの状態で路線を往復した |
We travelled by the Underground as far as Aldersgate and a short walk took us to | ザクセン コーブルク広場 我々はのを聞いていた特異な物語の場面 |
Well, Mary had certainly kept her secret, and she had travelled quite extensively enough for Bobbie's needs. | 十分なボビーのニーズに その後 10月の人は 持って生まれていた |
Colonel Lazy Dick travelled to Pokio today to take part in another congress of public safety cooperation. | 特別選挙は来週実施されます オトボ ケ ディック氏は安全協定の更新のために 今夜ポーキョーに旅立たれました |
(Consider) when Moses said to his young companion, I shall continue travelling until I reach the junction of the two seas or have travelled for many years . | ムーサーがその従者にこう言った時を思え わたしは2つの海が会う所に行き着くまでは 何年かかっても 旅を 止めないであろう |
Ask the township where we were, and the caravan with which we travelled hither. Lo! we speak the truth. | それで あなたは わたしたちがいた町て尋ねるか またはそこを往来した隊商に問いなさい わたしたちは真実を言っている ことが分ります |
Two weeks ago, he travelled to Benghazi to review plans to establish a new cultural center and modernize a hospital. | 文化センターの新規建設と 病院近代化を 見直すためベンガジに向かいました まさに 米国領事館が襲撃された日です |
I travelled for a month in Nepal with our good friend, Matthieu Ricard, and you'll remember Matthieu famously said to all of us here once at TED, | マチウは以前 TEDにて 有名な発言をしました 西洋科学は些細なニーズに 対する大げさな回答だ |
After the disaster he left his home in Tokyo and travelled south to Kyoto, in fear of being exposed to radiation. | 彼は永久に日本を離れることを考えていましたが 彼の良心がそうさせず逃げるのをやめて 福島市に引っ越したのです |
But my wife, what she did was take care of war orphans in Hakata, and thankfully I started working for a newspaper company and then I travelled throughout the world, Iran, Iraq and Ethiopia. | 戦災孤児の所へ行って 世話を始めたんです そして私は うまいこと新聞社に入って |
I once travelled 6,000 miles from Chengdu in Western China overland through southeastern Tibet to Lhasa with a young colleague, and it was only when I got to Lhasa that I understood the face behind the statistics you hear about | チベット南東を通って若い同僚と共に 4,000キロを旅して ラサへ着いた時にやっと 統計でみた数字が示していた 悲惨な実態が |
Inquire of the people of the city where we lodged, and of the caravan with which we travelled. We are telling you the truth.' | それで あなたは わたしたちがいた町て尋ねるか またはそこを往来した隊商に問いなさい わたしたちは真実を言っている ことが分ります |
Seeking the truth, David Vincent travelled to Fort Scott, Florida, headquarters of Vikor Enterprises and perhaps headquarters for a people from an alien world. | ヴィカー産業本社へ 恐らく異世界の人間の本部へ ほっといて貰えないか? |
Have they not travelled (sufficiently) in the land to have understanding hearts and listening ears? It is their hearts which are blind, not their ears. | かれらは心に梧りが開けるよう またその耳が聞くように 地上を旅しなかった 本当に盲人となったのは かれらの視覚ではなく 寧ろ胸の中の心なのである |
And inquire those of the city where we have been and of the caravan with whom we have travelled hither and verily we are truth tellers. | それで あなたは わたしたちがいた町て尋ねるか またはそこを往来した隊商に問いなさい わたしたちは真実を言っている ことが分ります |
My system is largely solar powered and recycles 91 of its expended energy, allowing a ratio of 167 miles travelled for every gallon of fuel burned. | 私のシステムの大部分は 太陽エネルギーで動き 電力の91 をリサイクル出来るため 1Lで約70kmの走行が可能です つまり スーパーカーもガソリンで動くのか |
Have they not travelled through the earth, and seen what was the end of those before them? Allah destroyed them completely and a similar (fate awaits) the disbelievers. | あなたがたは地上を歴遊して かれら以前の無信仰な者たちの最後がどうであったかを見なかったのか アッラーはかれらを全滅なされた 不信者 の運命 もこれと同じ 運命 である |
Have they not travelled the earth and seen how those before them met their end? God destroyed them utterly a similar fate awaits those who deny the truth. | あなたがたは地上を歴遊して かれら以前の無信仰な者たちの最後がどうであったかを見なかったのか アッラーはかれらを全滅なされた 不信者 の運命 もこれと同じ 運命 である |
But we were still able to figure out, even without even knowing the absolute times, we were still able to figure out the total distance that the column travelled. | 列が移動する距離が 求められました 面白い問題でした |
After five minutes, during which his mind had travelled into a remote speculation of social conditions of the future, and lost itself at last over the time dimension, Dr. | 社会的将来の条件 とは 時間ディメンション 博士を介して最後に自分自身を失った ケンプはプル ため息をついて自分を発奮 |
Related searches : I Travelled Through - I Have Travelled - Distance Travelled - Travelled Distance - Travelled Length - Travelled With - Less Travelled - Travelled Around - Widely Travelled - We Travelled - Travelled Extensively - Travelled Far