Translation of "i travelled through" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I've travelled through the whole of Russia. | ロシア全国を旅した |
I travelled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した |
He travelled | それからかれは 更に外の 一つの道を辿った |
He travelled again | それからかれは 外の 一つの道を辿った |
Have you travelled anywhere recently? | 最近どこかへ旅行しましたか |
Have you ever travelled by plane? | これまで飛行機に乗ったことはありますか |
He travelled on a certain road | それでかれは 一つの道を辿った |
Once we diverted her luggage when she travelled. | 旅 回彼女は待ち伏せされています |
Once we diverted her luggage when she travelled. | 二度彼女がwaylaidされています |
Yurlunggur, that Great Water Goanna, he travelled here. | ユルングール 偉大な水のゴアンナ 彼は ここに旅をした |
When was the last time you travelled abroad? | 最後に海外に行ったのは |
I travelled to Tokyo right away it was past noon when I saw my uncle. | 私はすぐに上京し 時刻は昼下がりであったが 叔父と会った |
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. | アルノールの廃墟を越えて |
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. | アラソルンは旅立った アルノールの廃墟を越えて |
Well, the road ahead should not be travelled alone. | この先は一人で行くべきじゃないぞ |
Two men who travelled back from China were murdered. | 中国から戻った 男2人が殺された |
I travelled, too.. What I felt so far and what I'll have to do from now.. | これから目指す方向などを考えながら インスピレーションを受けました |
I got through. | やったわ |
Now this is after it has travelled a little bit. | それの新しい速度ベクトルはこのような何かを見て可能性があります. |
Word of his disobedience travelled deep within the Forbidden Kingdom. | 彼の謀反の知らせは 王国中に知れ渡った |
And I went through it. I went through those mobs. | 暴徒を抑えることは出来ませんでした |
I can get through this shit. I can get through this. | こんなの耐えられる 耐えられるんだ |
I lived through it. | 俺はこの土地が好きだ だがその子供達... |
I can see through! | ぁ... ゆめだ I can see through myself! |
I can't get through. | 行き止まりだ |
I can't get through. | 通信不可能です |
I gotta get through. | 私からもらわなくては |
I taught nothing through. | 何も考えてませんよ |
Excuse me, can I get through? Excuse me. Can I get through? | すいません 通して |
Nations in every part of the world have travelled this difficult path. | 20世紀に激しい戦闘を繰り広げたヨーロッパは 団結して 自由と平和を手にしました |
And I swam through the night and I swam through the next day. | 翌日の夕方 |
I have travelled the world and wandered afar to hear what you say, to win your wise counsel. | わしは世界を巡り いたる所をさすらい 知識を求め |
I crunch through the snow. | ざくざくと雪を踏んで進む |
Will I make it through? | こんな自分から抜け出せるのか |
Will I make it through? | なんとかなるかな |
I am through with him. | 彼との関係はもう終わっている |
I couldn't sit through it. | 途中で出てきてしまった |
I glanced through the brochure. | 私はパンフレットにざっと目をとおした |
I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った |
I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた |
I am through with him. | 私はあの男とは手を切った |
I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した |
I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた |
I met him through Lee. | 私はリーさんを通して彼と知り合いになった |
So anyway, I went through ... | 話の展開のまとまりもなければ |
Related searches : I Travelled - I Have Travelled - Distance Travelled - Travelled Distance - Travelled Length - Travelled With - Less Travelled - Travelled Around - Widely Travelled - We Travelled - Travelled Extensively - Travelled Far