Translation of "impartial witness" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Very impartial! | 何が公平よ |
Archer claims to be impartial. | アーチャーは公平であると主張している |
It's why we have an impartial system. | だから法制度がある |
Excellent witness! | 最高の証人ね |
A witness? | 目撃者 |
Witness' name? | 名前は |
Witness sightings? | 聞き込みは |
You want a witness, your daughter's a witness. | 彼が殺していたら? |
Just one witness. | アラン 君に頼めなきゃ 僕は誰に頼める? |
Witness, do it! | いかがです |
The witness stopped. | 証人は何事かと思って立ち止まる |
Witness me prowling. | 見てよ俺の狩り |
I'm a witness. | 俺はこの目で見たもんね |
The lady witness! | 柏木さんだ 柏木節子さん 火事を見に行って 事件を 目撃したって言ってたろ |
Anybody witness that? | 裏付ける者は |
I did not wish to believe her to be indifferent. I believed it on impartial conviction. | 僕の判断は公平だと信じました |
If you are impartial about what you like to translate, click the All button at the top. | 上部にある すべての ボタンをクリックします これは すべてのフレーズのリストを作成します |
'Call the next witness.' | と彼は本当に 私の愛する あなたは反対尋問しなければなりません 女王に小声で追加された |
Brooks turned state's witness | ダドリーとスティーブンズは訴えられた |
Get that witness. How? | 彼は誰だ? どこにいる? 俺達にその時間はない |
Did the witness lie? | おばちゃんが嘘をついたってこと |
I'm your best witness. | オレが目撃者として協力する |
You can't witness everything. | すべての目撃者にはなれないから |
You are our witness! | お前が立ち会いだ |
No records, no witness | 記録も目撃者もいない |
Witness for the defense. | 被告側証人 |
Witness protection, fresh start. | 証人保護プログラムに入り,新しいスタートだ |
They needed another witness. | ここで証人がもう一人必要になった |
The witness will answer. | 花岡 スペースは空いていた |
Once our witness talks, | でも証人が話せば |
Our witness is dead. | 証人が死んだ |
Miss dunbrook,your witness. | ダンブルークさん どうぞ |
I have a witness. | 証人も居るぜ |
This is our witness? | 誰です |
Witness is from Coney. | コニー島 で思い出した |
And the bearer of witness and those against whom the witness is borne. | 立証する者と 立証されるものとにおいて 誓う |
The policeman protected the witness. | その刑事は目撃者を守ってくれた |
The perspicuous Book is witness | 事物を 明瞭にする この啓典にかけて 誓う |
TIME AND AGE are witness | 時間にかけて 誓う |
You're gonna need a witness. | この近所で見つからないんじゃ ないか |
Now, I need a witness. | 一人の目撃者だけでいい |
That witness is a complication. | 複雑要素は取り除かないとな |
You didn't figure a witness. | 彼がいなくても 彼女がそうだ |
Witness, record, broadcast and expose. | この戦術を用いたのが |
Bring the witness forward, please. | リーマスを |
Related searches : Impartial Advice - Impartial Spectator - Impartial Information - Impartial Assessment - Impartial Jury - Not Impartial - Impartial Judgement - Impartial Attitude - Impartial Manner - Impartial View - Impartial Approach - Impartial Observer