Translation of "imperfect recollection" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I have no recollection. | 記憶に無い |
And men are imperfect. | リチャード キンブルは 無実でありながら |
Serious design is imperfect. | 初めて作る物に よく見られる |
And men are imperfect. | リチャード キンブルは 無実でありながら有罪となった |
I don't have the vaguest recollection. | 記憶がない |
I have no recollection of that. | そんな覚えはないが |
I'd rather play the imperfect instrument. | どうもありがとうございました |
So we're sort of all imperfect. | それでも私達が生きているということは |
What's more imperfect than our world? | 不完全な現実を破壊する |
I have no recollection of that moment. | 面白い話だから覚えててもいいのに |
Why are all our heroes so imperfect? | なぜいつも私をがっかりさせるの |
Yet what, exactly, is imperfect about doubt? | 古い記述を読んで 気づいたことですが |
I have a faint recollection of the event. | そのことはうろ覚えに覚えてはいる |
I have no recollection of seeing the man. | 私はその男に会った記憶がない |
There is no perfect mustard or imperfect mustard. | 異なる人の好みに合った異なるマスタードがあるだけだ |
She will have no recollection of the incident whatsoever. | 彼女は事故の事は何も覚えていない |
Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs. | すべて豚の餌になります このパースニップという根菜は スーパーマーケットに出荷するには小さすぎ |
Martha grinned a little as if at some homely recollection. | 母がかつて私にそれを言った 彼女は言った |
Why is everything in your recollection so hazy and disjointed? | 何もかも憶えていますか 曖昧さはないの |
We must act knowing that our work will be imperfect. | 今の勝利は一部分にすぎないと 分かって行動しなければなりません |
We're imperfect! He had to work to make us understand. | 私たちは不完全なのよ 理解できるようにしてくれなきゃ |
I am at least as imperfect as any of you guys. | しかし 彼らを時仕事を発見したということです |
Our children are alloys, all, built from our own imperfect flesh. | 我らが子孫はみな 我らが不完全な 肉体から出来上がった 合金なのだ. |
That's... To my recollection, I've never heard of that being done before. | ちょっと聞いた事のない話ですね |
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている |
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect. | 不完全であってもよいとする 勇気こそを持っていたのです |
The first step in speaking the truth is to embrace our own messy imperfect genius, and the second step is to embrace the messy imperfect geniuses all around us. | 自らの不完全な才能を受け入れること その次の一歩は 自分を取り囲む不完全な才能をも 受け入れることです |
My Italian was more imperfect in a way, but, Italians were very welcoming. | イタリア人には それでも歓迎されました イタリア人の同僚もできました |
But laws are made by men, carried out by men, and men are imperfect. | そして人間は不完全なものだ リチャード キンブルは 無実でありながら有罪となった |
Number two, it's imperfect it's not very glamorous, and doesn't suddenly start and suddenly end. | パパッと終わるものでもなく 一生続くものです 一番大事なのは自分から |
You're imperfect, and you're wired for struggle, but you are worthy of love and belonging. | それが私たちがするべきことです |
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 村には20人しか残っていなかった |
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった |
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | その村にはたった20人しか残っていない |
The thing that most people don't understand about psychiatry is that it is an imperfect science. | 精神医学は不完全な科学だ ということが理解されていない |
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. | ご請求分の商品は欠陥品でしたので 私どもとしてはお支払いいたしかねます |
If the evaluation function is imperfect, we don't see beyond the horizon, and we can make mistakes. | 誤った選択をしてしまいます |
I looked over at Lincoln and I was suddenly thunderstruck by a recollection of a client of mine. | 激しい衝撃を覚えました あるクライアントのことを思い出したのです ウィルと言う名前の男で |
Presently came an imperfect rumour of the burglary at the vicarage, and two and two were put together. | まとめられた ホールは Wadgersの援助を受け 氏Shuckleforth 判事を見つけるために出かけ と取る |
Now we already have international treaties on nuclear and biological weapons, and, while imperfect, these have largely worked. | 国際条約があります 不完全ではありますが 条約は概ね 効力を発揮してきました しかし ロボット兵器は 全ての点で 同じくらい危険なもので |
We need to learn to love the flawed, imperfect things that we create and to forgive ourselves for creating them. | 欠点のある完璧でないものを 愛しましょう それを生み出してしまう自分を許しましょう |
Why are all our heroes so imperfect? Why do they always bring me down? Why are all our heroes so imperfect? Statue in the park has lost his crown. William Faulkner, drunk and depressed. Sweeney | なぜいつも私をがっかりさせるの ヒーローはなぜ皆こうも欠点まみれなの 公園の像は王冠を亡くしたわ |
I had this vague recollection of seeing this yellow fish with a black spot, and thought, Damn, I should have caught one | こう思いました ああ 畜生 捕まえるべきだった 新種だったんだろうな 最後に バケツを覗いたのですが |
For about a week, perhaps a bit more, the recollection of that quiet little domestic evening bucked him up like a tonic. | 夕方には 強壮剤のような彼を喜んだ 象は 私がどこかで読んだ メモリ事業ではチャンピオンですが 彼らは愚か者でした |
And the recollection of my Aunt Agatha's attitude in the matter of Gussie and the vaudeville girl was still fresh in my mind. | 寄席の女の子はまだ私の心に新鮮でした それはなぜ私にはわからない これらの心理学鋭利の一つは それを説明することが 私を |
Related searches : Imperfect Competition - Imperfect Tense - Imperfect Information - No Recollection - Imperfect Mobility - Imperfect Correlation - Imperfect Market - Perfect Imperfect - Imperfect Substitutes - Slightly Imperfect - Vague Recollection - Memory Recollection