Translation of "impose an obligation" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Impose - translation : Impose an obligation - translation : Obligation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Henry, I have an obligation.
殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って
It's more than an opportunity. It's an obligation.
機会では無い むしろ私の責務です
Impose
強制
Consequently, we have an obligation to perform it.
その意味でも 演奏する義務がある
Super Impose
重ね合わせ
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが
We have an obligation to stick to this plan
この船に乗っている全ての国家が 承認した この計画を
A police officer has an obligation to the law. Ahem.
俺の見方では
It is a task, an obligation for the Mexican Government.
私の義務は この戦いを 効率よく そして結果のあるものに引率する事です
I got an obligation to the law, you know that.
自分流にやりたいだけだ
I'd hate to impose.
押しつけがましい事を...
An ethical obligation which is at the core of our mission.
私たちの使命は 知識への普遍的なアクセスです
It's a daily obligation
それが毎日の任務だ
They think that they lay you under an obligation by becoming Muslims. Say Lay me not under obligation by your Islam rather Allah lays you under an obligation by guiding you to the faith if you are truthful.
かれらは 自分がイスラームに帰依して あなたに対する恩を施したように思っている 言ってやるがいい あなたがたの帰依は わたしヘの恵みとはならない もしあなたがたが真実 帰依した なら アッラーは あなたがたを信仰に導くことを あなたがたへの恵みとなされるのである
Well, a liability is something that's an economic obligation to someone else.
言えるでしょう もし 誰かからローンを組んだら 私は利息を負います
Impose setting on all users
すべてのユーザに設定を強制する
Sorry to impose on you.
ご迷惑をおかけしてしまって
There shall be for divorced women provision honourable an obligation on the godfearing.
離婚された女に対しては 妥当な贈り物をしなければならない これは主を畏れる者の負う務めである
Impose PDF documents to create booklets
ブックレット作成用にPDFドキュメントを作成します
Well, we wouldn't want to impose.
そうじゃありません ほんとに
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision.
あなたにはそのビジョンを 実現する義務があります あなたは そのビジョンを 追求しなければならないよ
I mean, as leaders, don't we have an obligation to question our actions to...
指揮官として命令を 疑いませんが
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務
There is no obligation to work.
ここで言っておかなければならないことは
And that obligation has certain entailments.
意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです
And someone wrote an article saying, Don't impose on us the dirty work of happiness.
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました
And they impose a barrier to cooperation.
この問題はEU(欧州連合)に最も
I wouldn't impose on you, you know.
押しつけてる訳じゃないんだ
Scientists have an independent obligation to respect and present the truth as they see it.
科学者は自分らが見た事実に敬意を 払いそして公開する 独立した義務があります
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない
Look, Dr. Spaulding, I'm on Mac's side, but I do have an obligation to my father.
だけど父への義理もあるの 彼に それとは関係ない
We shouldn't impose our opinions on other people.
私たちは 自分の意見を他に人に押し付けてはいけない
On him I shall impose a fearful doom.
やがてわれは 酪い痛苦でかれを悩ますであろう
Impose their will on yours. That's all. How?
どうやって?
They don't have any particular desire to impose.
もし自由意志を尊重しようものなら
It doesn't impose a certain process on you.
プロジェクト管理ツールとして使ったり
You have no right to impose summary justice.
簡易裁判をする権利は無い
In fact, that's a legal obligation for management.
それが国にとって良いことにならないのは 残念なことです
They're driven by this duty and this obligation.
あれを手に入れたい もっと欲しい 私に価値などない 何かしなければ
I mean, you shouldn't feel any obligation either.
あなたも義務に感じなくていいのよ
The divorced women have the right to receive reasonable provisions. It is an obligation for the pious.
離婚された女に対しては 妥当な贈り物をしなければならない これは主を畏れる者の負う務めである
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない
We should not impose our opinions on other people.
私たちは 自分の意見を他に人に押し付けてはいけない

 

Related searches : Impose No Obligation - Impose An Order - Impose An Embargo - Impose An Injunction - Fulfil An Obligation - Have An Obligation - Honor An Obligation - Violate An Obligation - Guarantee An Obligation - Enforce An Obligation - Creates An Obligation