Translation of "in their own" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
lost in their own reverie. | DNAのめぐり合わせが生みだした 腹立たしい女性の思い出でしょう |
Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい |
Making me in their own image. | 反対に作りなおされた |
They advise in their own interest. | They advise in their own interest. |
And they'll be able to restore their altars and to worship their gods in their own way, in their own place. | 各々の方法 各々の場所で 神々を崇拝できるのです これが布告であり |
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces. | このような嫌悪感を招く特性が 好むべきでないとされた |
They go in with their own friction. | ここでも 摩擦を利用している |
Enlist the children in their own upbringing. | つい昨日の家族会議のことですが |
Their own officers. | 士官がいる 退くぞ |
Parents don't look for their own happiness in their children | あのね お嬢さん |
They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した |
Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は わずかしかいない |
You will see their own conduct, and hear their own voices | lt そのようなものであるとは まったく知りませんでした |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | 発言してはいけないのでしょうか 審査員を怒らせたと思ったのですが |
Mix their mother's blood in with his own. | 母親の血液を彼のと混ぜ合わせるんだよ |
Because then everybody will start in their own cycle come back around, and find their own name. | 自分の名前を見つけることができるのです つまり実はこのパズルを解くことはとても簡単で |
That might give people in their own empires, or in their own countries ideas about what to do with them. | 疑問を持たせることになりかねないからね そのときは それほど深刻に考えてなかったにせよ |
They can watch it at their own time, at their own pace. | もう1つ ビデオにはありがたい利点があります |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | 自分のペースで進められます しかしもっと面白いのは |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | 自分で作ったりするようになりました うちの郵便受けには ワシントンDCだけでなく |
It's about each person coming to this platform, embracing it in their own way, and being significant in their own life. | 自分なりのモーベンバーの想いに浸り 自分なりに意味を持たせているのだと モーベンバーの活動で 重点を置いているのは |
Everyone in the girls' class brought their own lunch. | その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた |
Everyone must learn on their own in the end. | 結局は誰でも自分で学ぶしかない |
They'll be building their own boxes in another day. | And if they fix that... |
In order to set up something of their own. | 単独 合同に拘わらず |
Everyone who comes here does, in their own way. | ここに来るヤツは皆 死を求めてる |
They were soul mates in their own strange way. | 人を愛するための ものだと 彼らは お互いだけが 理解できる ソウルメイトだったんだ |
And they find out what is right their own way, their own selves. | 何が正しいのか理解するのです このゲームで私も |
They have their own troubles. | 彼らには彼らなりの悩みがある |
Everyone has their own style. | それぞれのスタイルがあるんだろうね |
They'll hire their own bankers. | そして その銀行は たぶんプランを提出します |
They are their own prisons. | 自身の才能に捉われているのだ |
They sure protect their own. | どういう意味だ 身内をかばってるとは? |
They have their own servers. | Twitterですからサーバは非常に忙しいでしょう |
They were on their own. | 第3章で弁護を受ける権利すら |
They have their own model. | ですので この借り手の全てのクラスの人達が |
They imitated on their own. | その上 彼らは記号と音と物とを |
They mind their own business. | 他人に干渉しない! そうか ラリー |
Each with their own army. | それぞれ軍隊を持ってますし |
They sell their own people. | 自分達の仲間を売っているのか |
They hate their own histories. | 彼らは 自分の履歴を憎みます |
Now it's their oil for their own purposes. | それは入植者や帝国主義者と同じ位 |
In our Kobe University, every student can own their own iPad during the medical round. | 医学生はみな 自分でiPadを持ち 病棟回診に利用しています |
They should not forget the Day when their own tongues and their own hands and test will bear testimony in regard to their misdeeds. | その日 かれらの舌と手と足は その行ったことに就いてかれらに 不利な 立証をする |
Everybody in that family has a car of their own. | その家族は 一人一人がマイカーを持っている |
Related searches : Their Own - In Their Own Steam - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life - Their Own Kind - Have Their Own