Translation of "infringements of rights" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Infringements of rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Rights of Man', human rights. | 昔は言語同断でした |
Rights | 輝度 |
Rights | 権利 |
Of course, it's human rights. | 人権は目標です |
Rights Management | Rights Management |
Access Rights | アクセス権 |
Insufficient Rights | 権限不足 |
What rights ? | 私達の為政者を選べる権利を持っています |
Human rights? | つまりそれは奴隷を解放することです |
Human rights. | チームは異例 次いで5て約一五四年リビア |
Property rights | 個人の所有権を認める法律があるかどうかです |
Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている |
CAL Protect the rights of murderers? | 俺達の権利はどうなんだ? |
The rights of the individual are the most important rights in a free society. | 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です |
You should regard the rights of all. | すべての人々の権利を尊厳すべきだ |
They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった |
He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた |
People were deprived of their political rights. | 人々は政治的権力をうばわれた |
People were deprived of their political rights. | 人々は政治的権利をうばわれた |
The people deprived him of his rights. | 国民は彼の権利を奪った |
That's my simple understanding of human rights. | これがあなた方への私からの率直な提案です |
I know the rights of civil law. | 市民法もよく知っている |
Access rights revoked | アクセス権限を取り消されました |
Insufficient access rights | アクセス権限がありません |
Three, property rights. | 4. 現代医学 |
I got rights! | 権利があるよ |
Was Suso rights? | ありましたズーゾー権利 |
I have rights. | 人権侵害だ |
...understand these rights... | ... 権利を... |
And significantly, there's also a clear focus on both the rights of individuals and the rights of communities. | 個人の権利と コミュニティーの権利にも 目が向けられました |
She is a strenuous supporter of women's rights. | 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である |
No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない |
The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った |
I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ |
We must respect the rights of the individual. | 私たちは個人の権利を尊重しなければならない |
No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない |
No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない |
Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights states | すべて人は 衣食住 医療及び必要な社会的施設等により |
The Declaration of the Rights of Man and the Citizen. | だから なにごともなかったら 2 3年で |
I exercise my rights. | 権利を行使する |
These rights are inalienable. | これらの権利は不可譲だ |
I know my rights. | 権利があるはずだ |
Priority bath rights, Sir. | 任務終了後 最初の風呂に入れるから |
The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった |
This law will deprive us of our basic rights. | この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう |
Related searches : Human Rights Infringements - Infringements Against - Remedy Infringements - Competition Law Infringements - Bill Of Rights - Accordance Of Rights - Cancellation Of Rights - Balance Of Rights - Withdrawal Of Rights - Rights Of Custody - Revocation Of Rights - Confusion Of Rights - Rights Of Shares - Lapse Of Rights