Translation of "inherent drawbacks" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
There are drawbacks to this. | 全ての人には |
She has inherent dignity. | 彼女には生まれつきの気品がある |
This system is bristling with defects and drawbacks. | この制度は欠陥だらけだ |
There's no inherent meaning in information. | 大事なのは その情報を我々がどうするのかということです |
Some of the big drawbacks are it's not always on. | インターネットはずっとオンですからね |
That is a characteristic inherent in him. | それが彼本来の性格なのだ |
The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ |
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは 難点が無いわけではないが とても良い性向である |
That compassion is actually an inherent human quality. | 人間が生来持ち合わせているものなのです ひとりひとりの中にあるのです |
It's an inherent nature of an evolutionary process. | ホモ サピエンスはテクノロジーを 生み出す初めての種で |
There's an inherent problem with low probability events. | 固有の問題があります もし仮に |
The difficulty of the walk is inherent in walking. | 楽じゃないことに意味がある |
However, once we eliminate public funding for the arts, there will be some drawbacks. | 問題も生じます 職を失った芸術家のせいで 失業者数が増加するでしょう |
The instinct of self defense is inherent in any animal. | 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです |
The instinct for survival is inherent in every living thing. | 生存本能はあらゆる生物に固有のものである |
There's nothing inherent about red that makes it long wavelength. | 重要なのは モデルの性質が知覚の種別で決まるのではなく |
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge. | 子供限定の知識である必要はありません 子供たちは大人から既に多くのことを学んでおり |
it's one of the inherent pitfalls of being a scientist. | 科学者としての才能を持っていた |
Don't you see the danger, John, inherent in what you're doing here? | あなた方は 危険をもてあそんでいる |
By what it wants, I mean, what are its inherent trends and biases? | 時間軸で見た時どのような傾向があるか |
Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind? | 否定的な気持ちや破壊的な感情を 我々のムードや 特徴そして 感情を変化させることは可能でしょうか |
I had never seen the inherent challenge of communication in so crystalline a light. | こんなに明確に見たことはかつてなかったんです 物心がついてから |
Arizona's and every other states inherent authority to protect and defend its people has been upheld. | 上院法案1070署名直前 私は 法の強さと 私の州の安全を祈りました |
Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state of the art until today, despite a number of drawbacks. | 電極で神経系を明らかにしようというのは 今日でも先端をいっています 様々な欠点があるにもかかわらず |
But the pleasant life has three drawbacks, and it's why positive psychology is not happy ology and why it doesn't end here. | ポジティブ心理学が幸福学ではなく 講演がここで終わらない理由がそこにあります 快楽の人生の欠点の1つは |
Instead, there's some inherent component of innovation or disruption, and increasingly these problems are buried in big data. | そうした問題が どんどん増えていっています 例えばテロです テロリストは大小様々な方法で |
The inevitability of its doom is apparent now as a consequence of the imperfection inherent in every human. | 破滅は明らか 人間の欠陥の帰結としてね |
So there's this inherent conflict still between rights, such as liberty that you can take away from a person. | しかし奴隷をかこっていた時にこのフレーズを書いたのです |
Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent to the programming of the Matrix. | 君はマトリックスがもたらす 不安定な均衡が出た余剰 |
So a baker, and a good baker, knows how to pull or draw forth the inherent sugar trapped in the starch. | でんぷんに含まれている 糖分の引き出し方を知っています 全粒粉の場合 いくつかの障害があります |
But it's an inherent part of our energy policy, which is we don't talk about reducing the amount of oil that we use. | 石油消費量の削減については 私たちは話題にしません エネルギーへの非依存性についてや 水素自動車について |
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust mechanics inherent in these systems. | 調査を続けてきたのは こういったシステムに本来備わっている コラボレーションの行為と信頼のメカニズムです |
But for game dev, we're really missing the inheritance factor, that is the ability to define that prototype and have another one inherent from it. | 幸いにもJavaScriptではテープを張るかのように クラスや構造体の定義を可視化できます |
Electronics kits are very powerful in that they teach us how things work, but the constraints inherent in their design influence the way we learn. | 物の仕組みについて 教えてくれます ただし その学習法は 画一化されています |
In the scaling up, there's an inherent inadequacy to match the needs of the local people, point by point, with the supply that you're making. | 商品を提供する段階で 地域の人のニーズに 適応できない場合もあります |
When my parents bought my sister and I our first Nintendo, whatever inherent addictive quality this early interactive electronic entertainment possessed quickly took hold of me. | 対話型電子ゲームに内在する中毒性が 即座に僕をとりこにした いつのまにか何かが僕をクリックしたんだ |
And during your initial training, before being sent to Iraq, you were made aware of the dangers inherent to the position for which you were hired. | |
But I was driven by an inherent sense that a picture that revealed the true face of war would almost by definition be an anti war photograph. | 戦争の真実の姿をあばき出す写真は それ自身の定義として 反戦写真だ という感覚によります 私はこれから 私が過去25年間かかわってきた事件や事象にについての |
Instead of enumerating all possibilities of combinations of these 5 random variables, the Bayes network is defined by probability distributions that are inherent to each individual node. | ベイジアンネットワークは それぞれのノードに備わっている 確率分布で定義されます ノードAとBではP A とP B があるだけです |
And then let's think how compassion informs wisdom, and that vulnerability is our greatest strength, and that emotions have inherent logic, which lead to radical, appropriate, saving action. | 繊細さは最も優れた長所であり 急進かつ適切で 行動の節約へと導く 生得的論理が感情にはあります |
Suddenly, we humans, a recently arrived species, no longer subject to the checks and balances inherent in nature, have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. | 自然のチェックアンドバランスの仕組みに従わずに 人口や技術や知性を成長させて脅威的な パワーを獲得し 地表の彩りも定めんばかりです |
Suddenly, we humans a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. | 自然が持つ抑制と均衡に しばられない種族の 人口 技術と知性が成長し 暴力的な権力を手に入れました 現在 我々が筆を握っています |
Suddenly, we humans a recently arrived species, no longer subject to the checks and balances inherent in nature have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. | 自然に常在する抑制均衡を ものともしなくなり 数を増やし 技術と知性を高め 凄まじい力を持つ座に上り詰めた 今や絵筆を振るうのは人間である |
We can, once again, use cross validation to find the optimal k because there is an inherent trade off between the complexity of what we want to fit and the goodness of the fit. | なぜならモデルの複雑さと 当てはめのよさとの間に トレードオフが内在しているからです |
Whatever your thoughts are on globalization, the reality is that there's an inherent contradiction in our reluctance to think creatively, sanely, and humanely about what a managed flow of labor, if not a free flow of labor, looks like. | 異論が内在するのが現実です 労働力の流通を制限するなら その管理はどうあるべきか 創造的 健全かつ人道的な 検討は進んでいません |
Related searches : Some Drawbacks - Drawbacks For - Has Drawbacks - Potential Drawbacks - Significant Drawbacks - Bring Drawbacks - Several Drawbacks - Perceived Drawbacks - Have Drawbacks - Suffer Drawbacks - Suffer From Drawbacks - Advantages And Drawbacks - Assets And Drawbacks