Translation of "injuries to life" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Strange injuries, a nonexistent social life. | 不審な傷は 存在しない生活の証 |
I had extensive and life threatening injuries. | 首と背中6か所を骨折 |
Injuries? | 事故は |
Injuries. | 負傷者だ |
You'll have internal injuries for the rest of your life. | 生涯カテーテルが必要です |
Injuries. Accidents. | 怪我 事故 |
Unexplained injuries? | 説明のない怪我は? |
As life slipped from the premature calf, we examined the injuries. | 後ろ足が 8本撚りの ワイヤー製の罠にかかっていました |
First part concerns... regret loss of life, etcetera, injuries and so on. | 最初の部分は... 犠牲者に対してのお見舞いの言葉とー |
Internal injuries and... | 内臓の損傷して... 目を失った |
Possible internal injuries. | 内傷もかも |
Injuries, illness, disasters. | 怪我 病気 災害を |
I have no injuries to resent. | 私は迷惑してないわ |
No injuries were reported. | ナブルスの近くで負傷者はありません |
Injuries we could understand | 傷の原因が わかれば |
We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた |
These injuries are due to accidents or illnesses. | 百年しか生きないなら |
All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった |
His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった |
People with spinal cord injuries, | 脊髄を損傷した患者には |
The the grief of injuries | その希望にしがみついている |
Suspects fled scene. Injuries unknown. | 容疑者は逃走 負傷者数は不明 |
Thanks for no serious injuries. | お導きくださり感謝します |
The victims are entitled to compensation for their injuries. | 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある |
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. | かなり表層的な範囲に限定しました 外科医は 医師というよりは |
They still haven't healed Lisa's injuries. | 怪我の手当が未だです |
Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries. | 豚を失血させます |
Obviously, this is resulting in some major complications back injuries, 30 percent of them chronic back injuries. | 様々な問題が起こってしまいます 厄介なのは腰痛で 兵士の30パーセントは 慢性的な腰痛を患っています |
He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ |
His serious injuries must be extremely painful. | ひどいケガでしたが よくカンバックしました |
But it's older than his own injuries. | だが彼の傷より古い血だ |
Head injuries are bad for you. They lead to Parkinson's disease. | そして 鳥インフルエンザも いいものではありません |
Her family can't help worrying about her injuries. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない |
He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした |
Her parents can't help worrying about her injuries. | 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない |
TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries | なたは私を行うなたいるのでオンにして描く |
I had head injures. I had internal injuries. | 5リットルの大出血でした |
Each person has their own injuries and habits | 誰にでも傷があり 癖がある |
He could have internal injuries, damage to the heart, an infection somewhere. | 心臓の損傷や どこかの感染とか それが本当に問題なの? |
Right now she is in bed suffering from injuries. | なぜかというと |
He's in a coma. His cranial injuries are substantial. | こん睡状態だ 頭部の怪我は重症です 彼が回復するとは思っていません |
But fortunately there are no fatalities or injuries reported. | 報告されていません |
Luckily no major injuries were reported though several firefighters were hospitalized due to... | 幸いにも 負傷者は出ませんでしたが 数人の消防士が入院しました |
Our inferiority complexes, our injuries are what hurt us most, | 自分自身に対してこう 言っているのです |
We found multiple perforating injuries on most of Hanson's extremities. | 噛み傷は 死の直前のものだ |
Related searches : Life-threatening Injuries - Lead To Injuries - Injuries To Personnel - Caused Injuries To - Injuries To People - To Life - Occupational Injuries - Bodily Injuries - Recordable Injuries - Fatal Injuries - Severe Injuries - Workplace Injuries - Multiple Injuries - Industrial Injuries