Translation of "injury to hands" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
All who vote guilty of inflicting injury , please raise your hands. | それでは 挙手でいきましょう 傷害致死罪で有罪だと思う人 |
Injury. | いいえ やらなきゃ |
He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした |
He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた |
it's adding insult to injury. | それが本当だったら それは傷害に侮辱を追加しています |
Possible head injury. | 頭を強く打ってます |
So it's just insult to injury. | 僕はこれを読んだ時とてもショックだった |
I stretch before exercising to prevent injury. | 怪我を防ぐために 運動前にはストレッチをしています |
They're designed to recover from an injury. | 回復する仕組みを持っています ない方がいいですが 仮に |
He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ |
Guilty of inflicting injury . | 有罪 但し傷害致死として と書き添えるんです |
Guilty of inflicting injury ? | 傷害致死罪で有罪だと思う人 |
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. | 二度目の損傷を負う 危険率も急増します 更に 三度目以降の |
So it's very important to avoid inadvertent injury. | ここで私がお話しているのは |
But kids are more vulnerable to brain injury. | しかし 子供の脳はもっと繊細です 高校生アスリートは大学生と比べて |
The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした |
Say Caused death by injury . | お互いに傷害致死で手を打つんです |
Right, he's had an injury. | ええ 負傷してて |
Head injury on the right, | 頭部右側に損傷 |
His injury incapacitated him for work. | 彼はけがのため仕事ができなくなった |
The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した |
None of the passengers escaped injury. | 乗客のうち けがをしなかったものは一人もいなかった |
I was aching from the injury. | 傷がうずいていた |
My friend died from an injury. | 私の友達は怪我が元で死んだ |
One drop will cure any injury. | 一滴で どんな傷でも治せる |
Hands to braces! | 転桁索だ |
It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった |
All of them are victim to injury, illness and violence. | 実際このとても筋肉質な人ですら |
It seems that cancer is a direct result to injury. | 喫煙すれば肺組織が損傷し 肺ガンが発生します |
Not all of the passengers escaped injury. | 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった |
I find very small differences in injury. | つまり チャイルド シートと3点式シートベルト着用での差異は |
In fact, it carried risk of injury. | PGA |
He can't get far with that injury. | あの怪我では遠くへは行けない |
All hands to stations! | 全員持ち場につけ |
An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった |
I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました |
It appears that her injury was pretty bad. | 彼女のけがは かなり悪かったようだ |
Kleiger's test also evaluates for a syndesmotic injury. | 膝を固定した状態で 足を背屈させ外旋させます |
He'd probably had an injury as a child. | 側弯症を患い家族や女性たちの介護を受けたと思います |
And the most devastating injury is obstetric fistula. | 産科フィスチュラと呼ばれるもので 難産の際に空いてしまう穴で |
The challenge occurs when there is an injury. | 怪我をしたり 病気になると |
He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた |
My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない |
The ability to leave your home without risk of disease or injury | 病気や怪我の恐れもなく 家を離れることができ... |
Any hands? Any hands? Yes. | これはモルジブを含む |
Related searches : Prone To Injury - Exposure To Injury - Injury To Reputation - Susceptible To Injury - Injury To Life - Insult To Injury - Injury To Persons - To Avoid Injury - Injury To Property - To Prevent Injury - Injury To Personnel - Due To Injury - Injury To Health - Injury To Feelings