Translation of "is a necessity" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Precision in measurement is a necessity. | 測定においては正確さは欠かせないものである |
A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である |
Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない 必需品だ |
Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか 楽しみでもある |
Your chief's punishment is a matter of necessity. | 従って捜索出動の権限はない |
from out of a necessity, Wesley. Necessity to maintain balance in a world. | 必要な事だよ ウェスリー 世界の均衡のために必要性かな |
So it was a necessity. | しかしその後の4半世紀の間に |
Those lives were a necessity. | 必要だった |
By necessity. | 当然だ |
Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母なり |
Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である |
Necessity is the mother of invention. | 窮すれば通ず |
Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母 |
Necessity is the mother of evolution. | 音楽 |
Roland's expertise will be a necessity. | ロナルドの知識は欠かせない |
Art isn't a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない 必需品だ |
A necessity for a girl with Christian parents. | キリスト教の親と住む少女の必然性 |
Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない |
Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない |
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない |
She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた |
There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない |
He said that necessity is the mother of invention. | 彼は 必要は発明の母 と言った |
I went there of necessity. | 私はやむを得ずそこへ行った |
Necessity will have changed us. | 人類は順応できる種なのだ |
It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ |
It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない |
It must, of necessity, be postponed. | それはやむを得ず延期されなければならない |
All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる |
She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した |
We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している |
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました |
The execution of Duke of Enghien was a state necessity. | 一連の処刑は 政府の英断でしょう |
We ought to accept it solemnly as a fearful necessity. | こ の世 で 最も忌ま わ しい現実 |
I think this principle will eventually assert itself, indeed I believe it is a necessity. | 根本原理にかわりないはずですが 私たちが抱える様々な課題を考えると |
It's indulgence and necessity all in one. | 高級なのも 庶民的なのも 一緒に入ってる |
It's not optional. It's not a luxury. It's an absolute necessity. | 食べるための食糧が必要だし |
Let's face it, everyone has to die. Death's a commercial necessity. | そうだ |
I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている |
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので やむを得ず北京経由で行った |
Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ |
The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた |
and deny people the articles of common necessity. | 慈善を断わる者に |
Would you of necessity think I was mad? | インベーダーは現実だ 我々の中にいるんだ |
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった |
Related searches : There Is Necessity - Becoming A Necessity - Are A Necessity - As A Necessity - See A Necessity - Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Basic Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity