Translation of "is merely" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is merely an ornament. | それは飾りにすぎない |
Anders Breivik is merely evil. | しかし彼が精神疾患を抱えており |
But normal is merely average. | 平均的に過ぎないものを研究していたら |
It is merely an imitation pearl. | それは贋の真珠にすぎない |
His body is merely a puppet. | この身体は単なる操り人形なのよ |
The Cube is merely a vessel. | キューブは単なる入れ物. . |
It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない |
She is not merely beautiful but bright. | 彼女は美しいだけでなく利発でもある |
Today's loss is not merely a waste. | 今日の負けは無駄じゃない |
I'm merely saying my daughter is happy. | ただ私の娘が幸せだって言ったのよ |
Death is not final. It is merely the beginning. | 死は 終わりにあらず 始まりです |
This is merely a reminder to all mankind | これ クルアーン こそは 万人への教訓に外ならない |
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. | 平均的なものにしかなれないということです ポジティブな異常値を消してしまうのはなく |
They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ |
It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ |
Merely Rangers, you coward. | 臆病な役立たずどもめ |
It's merely a trifle. | たいした物ではないよ |
Merely Rangers, you coward. | ただの野伏どもだ |
I'm merely a channel. | 私は経路に過ぎない |
Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか 楽しみでもある |
Under the wire, destructibility is merely head to head. | ドキドキまで待って oh no |
Our dear roy is merely overhearing what they say. | ロイはそれを受信しているのだ |
They're merely passing the time. | ただ暇をつぶしているだけです |
I am merely a storyteller. | それではある女性の話をしますね |
They merely adopted it. (Laughter) | 私たちは 最初からSNSの時代に 生きているので |
Buddies are merely a crutch. | バディなんか しょせん気休めだ |
She's not merely your daughter. | 単にあなたの娘ではない |
Someone who's merely discussing them. | 事件を話している人物かもしれない |
Merely using the ghost network | ゴースト ネットワークの利用だけを行った |
Unfortunately, it merely caused nausea. | しかし吐き気を催させる副作用が |
Don't look down on him merely because he is poor. | 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない |
Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである |
and said This (Qur'an) is merely a sorcery of yore | かれは言った これは昔からの魔術に過ぎません |
No longer is our work something that we merely endure. | 仕事がもっと 人生の成果という意味を持ち |
She was merely stating a fact. | 彼女は事実を述べていたに過ぎない |
Happiness isn't merely having many possessions. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない |
They merely decided to lead them. | ほとんどのムーブメント ほとんどのリーダーがやっているのは |
I was merely researching classical literature. | 古典文学について研究していただけです |
Never look down on a man merely because he is poor. | 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない |
A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません |
Not merely I but also he is invited to the party. | 私だけでなく彼もパーティーに招待されている |
That is, our new technologies don't merely remove humans from risk. | 危険から遠ざけるだけでなく 彼らの見るものを全て記録するようになっています |
This is merely proof of everyone failing to do the right thing. | 世界中の動物園で飼育されている数よりも たくさんのオラウータンが自然界にいながら |
It's not merely that on which my dislike of you is founded. | それだけではありません |
He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った |
Related searches : It Is Merely - Is Not Merely - Merely Because - Merely Illustrative - Merely Limited - Even Merely - Merely For - Merely Provides - Merely Suggestive - Or Merely - If Merely - Merely Indicative - Merely Means