Translation of "it is merely" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is merely an ornament. | それは飾りにすぎない |
It is merely an imitation pearl. | それは贋の真珠にすぎない |
It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない |
Death is not final. It is merely the beginning. | 死は 終わりにあらず 始まりです |
They merely adopted it. (Laughter) | 私たちは 最初からSNSの時代に 生きているので |
Unfortunately, it merely caused nausea. | しかし吐き気を催させる副作用が |
Anders Breivik is merely evil. | しかし彼が精神疾患を抱えており |
But normal is merely average. | 平均的に過ぎないものを研究していたら |
His body is merely a puppet. | この身体は単なる操り人形なのよ |
The Cube is merely a vessel. | キューブは単なる入れ物. . |
He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った |
But it merely covers, not hides him. | 彼はやはり追われる身で 追う身だ |
She is not merely beautiful but bright. | 彼女は美しいだけでなく利発でもある |
Today's loss is not merely a waste. | 今日の負けは無駄じゃない |
I'm merely saying my daughter is happy. | ただ私の娘が幸せだって言ったのよ |
This is merely a reminder to all mankind | これ クルアーン こそは 万人への教訓に外ならない |
If it is merely a shooting party, we shall not see him often. | 狩りが目的なら あまり会わずにすむわ |
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. | 平均的なものにしかなれないということです ポジティブな異常値を消してしまうのはなく |
It was not merely that Holmes changed his costume. | 衣装 彼の表情 彼の態度は 彼の魂 |
Hey, even I noticed it was merely a picture! | e datte kidzuitanda! demo sonna doushiyou mo nai genjitsu datte |
It was not merely that Holmes changed his costume. | 彼の表現 彼の態度は 彼の魂は すべての新鮮な部分それと異なるように見えた |
They are merely different. | ただ互いに異なっているというだけだ |
It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ |
Merely Rangers, you coward. | 臆病な役立たずどもめ |
It's merely a trifle. | たいした物ではないよ |
Merely Rangers, you coward. | ただの野伏どもだ |
I'm merely a channel. | 私は経路に過ぎない |
Was it ah or oh ... or was it merely a groan? | ああ だったか おお だったか それとも ただの うめきだったか |
Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか 楽しみでもある |
Under the wire, destructibility is merely head to head. | ドキドキまで待って oh no |
Our dear roy is merely overhearing what they say. | ロイはそれを受信しているのだ |
Instead she merely looked surprised and could it be amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで むしろ面白がっている風であった |
They're merely passing the time. | ただ暇をつぶしているだけです |
I am merely a storyteller. | それではある女性の話をしますね |
Buddies are merely a crutch. | バディなんか しょせん気休めだ |
She's not merely your daughter. | 単にあなたの娘ではない |
Someone who's merely discussing them. | 事件を話している人物かもしれない |
Merely using the ghost network | ゴースト ネットワークの利用だけを行った |
Don't look down on him merely because he is poor. | 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない |
Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである |
and said This (Qur'an) is merely a sorcery of yore | かれは言った これは昔からの魔術に過ぎません |
No longer is our work something that we merely endure. | 仕事がもっと 人生の成果という意味を持ち |
I'm merely curious as to which one it was this time. | 最後通達をしたくないけど |
I merely commented that it was freezing in the princess's chamber. | 私は姫のお部屋が凍えそうに 寒いと言っただけだよ |
is it their minds that prompt them to say this, or are they merely insolent people? | 一体かれらの貧しい理解力がこう命じたのか それともかれらは法外な民なのか |
Related searches : Is Merely - Is Not Merely - It It Is - Merely Because - Merely Illustrative - Merely Limited - Even Merely - Merely For - Merely Provides - Merely Suggestive - Or Merely - If Merely - Merely Indicative