Translation of "is only obliged" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Is only obliged - translation : Obliged - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Much obliged. | 恩に着るぜ |
Much obliged. | ありがとよ |
Much obliged. | 感謝するよ |
Much obliged. | どういたしまして |
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. | 参加する事は みんなの義務です 突然変異の皆さん ご参加の際には 最低限の訓練があります |
Much obliged, ma'am. | ありがとう |
Much obliged, sir. | 感謝いたします |
And he obliged us. | 同僚のアンドリュー カン氏が |
I'm most exceedingly obliged. | 心から感謝します |
Ah, much obliged, PeeWee. | 恩に着るよ レイ |
Public opinion obliged him to retire. | 世論のため彼は引退を余儀なくされた |
Public opinion obliged him to retire. | 世論のために彼は引退をよぎなくされた |
I am much obliged to you. | あなたにとても感謝している |
Nobody's obliged to be a genius. | 結構ですが 義務ではありません |
We're obliged to you, Mr. Dolan. | ドーランさん みんな 感謝してます |
That is totally untrue. You are legally obliged to serve me! | 今のは全部嘘だ |
I'm much obliged to for your kindness. | ご親切にありがとうございます |
We were obliged to obey the rule. | 私達は そのルールに従わざるを得なかった |
I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった |
We were obliged to abandon our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった |
Much obliged, lieutenant. ( suspenseful theme playing ) ( clatters ) | 警部? |
I'm much obliged to you, I'm sure. | 光栄なのかしら |
And I, being a merciful Lord obliged. | そして私はその願いを... 聞き入れたとな |
We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった |
She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた |
She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった |
And the magicians were obliged to fall prostrate. | 魔術師たちは身を投げ出してサジダし |
It's my pleasure, really, I'm very much obliged. | それは光栄です それで ぜひとも |
The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた |
I'm very much obliged to you for your kindness. | ご親切に大変感謝します |
I am much obliged to you for your help. | ご助力を本当にありがとうございます |
I am much obliged to you for your help. | お助けいただいて本当にありがとうございます |
I am much obliged to you for your kindness. | あなたの親切にとても感謝しています |
She was obliged to work to support five children. | 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった |
I am so much obliged to you for your kindness. | ご親切のほど本当にありがとうございます |
Because of illness, he was obliged to give up smoking. | 病気のため彼はタバコをやむなくやめた |
I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない |
I am much obliged to you for your kind help. | 親切にしてくれてどうもありがとう |
I am very much obliged to you for your help. | 助けてくださって本当にありがとうございます |
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた |
Much obliged, thank you boys. You're pretty banged up, Jesse. | ひどくやられたな ジェシー |
But, that here, I feel kind of obliged to reveal. | 1980年代の後半に 私は若気の至りから ロースクールに行ったのです |
Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた |
Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた |
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there. | 大雨のため 私たちはそこにとどまざるを得なかった |
Related searches : Is Obliged - He Is Obliged - Is Legally Obliged - Company Is Obliged - Is Not Obliged - It Is Obliged - Is Only - Is Illustrative Only - Is Only Effective - Is Only Ever - Is Only Applied - Is Only Relevant - Is Only Given