Translation of "is predicated upon" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
That approach seems predicated upon me surrendering without killing you. | それは自分を殺さずに降伏しろと 言ってるのかね |
My advice is predicated on my experience. | 私の忠告は 私の経験に基づいている |
We predicated our entire system on predictability. | 私たちは予測可能で 私達の全体のシステムを前提と |
Right. Perfect! Predicated on plumb level, square and centered. | ディオニュソス的な人が |
Our education system is predicated on the idea of academic ability. And there's a reason. | 制度全体が作り上げられた19世紀以前に |
Indeed guiding is upon Us. | 本当に導きはわれにあり |
Everyone upon it is perishing. | 地上にある万物は消滅する |
It's explanation is upon Us. | 更にそれを解き明かすのも 本当にわれの仕事である |
Now, all that that Apollonian, Platonic model is what the building industry is predicated on, and there are a number of things that exacerbate that. | アポロン的 プラトン的なモデルを 基礎にしています それはますます深刻化しています |
But the whole notion of electrons, protons, they're all kind of predicated on this notion of charge. | この電荷という考えを使うと全て予測できます そしてそれについてはクーロンの法則について習う前に |
Both reformations were predicated on fractious discussion, internal self doubt and massive realignment of antiquated business models. | 時代遅れな体制の大規模な再構築が 基礎となっています そして本質的に どちらの改革も |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | また 歴史 哲学 宗教 文化 そして政治に強く左右されます こういったことを |
For to gaze upon the book is to gaze upon heaven itself! | 何もかも 本に惹きこまれ 天国を感じる |
Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている |
A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります |
Then upon Us is its explanation. | 更にそれを解き明かすのも 本当にわれの仕事である |
Upon them is a padlocked Fire. | かれらの上には 業火が覆い被さるであろう |
It is upon Us to guide. | 本当に導きはわれにあり |
Indeed, incumbent upon Us is guidance. | 本当に導きはわれにあり |
A robots revolution is upon us. | 次のことも明らかにしておきます |
The Shadow is upon us, Aragorn. | 我々は影に呑まれつつある アラゴルン |
The curse is still upon us! | 俺たちまだ呪われてるんだ |
Halbaron! Our enemy is upon us! | ハルバロン 敵の襲撃よ |
A great evil is upon us. | 巨大な災厄が降ってくる |
There is a war upon us. | 闘いの時が迫っています |
There is no time. War is upon us. | 時間がない 戦はもう始まっておる |
My dear children, your entire theory is predicated on the proposition that Sebastian lied about everything he could to prevent the ship being found. | 君たちの推論は 彼のウソが前提だろう 彼は船を守るために 名前も身分も偽った |
He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている |
His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ |
And peace is upon the Noble Messengers. | 使徒たちに平安あれ |
Do you think he is upon guidance? | あなたは かれ 阻止する者 が 正しい道 に導かれていると思うのか |
It's gathering and reciting is upon Us. | それを集め それを読ませるのは われの仕事である |
Then indeed, upon Us is their account. | かれらの清算は 本当にわれの任である |
Cube The end is finally upon us. | 今朝のお楽しみを見逃したろ |
Our enemy is upon us! The forest... | 森で...ディアハボルンが食い止めてる |
It seems Thanksgiving Day is upon us. | 感感謝祭がもうすぐだろ |
But there is a doom upon you. | 君には運命が降りかかる |
The Frabjous Day is almost upon us. | 素晴らしい日が 迫って来ている |
What is the evidence upon which this is based? | 何に焦点を置いて調査が進められたのか |
But if you look at the characteristics of those two, pleasure is contingent upon time, upon its object, upon the place. | 喜びは 時間 目的 場所に左右されます その本質は変わりうるものです |
And thereafter verily upon us is is the expounding thereof. | 更にそれを解き明かすのも 本当にわれの仕事である |
Therefore, this statement indeed is what B is dependent upon. | 次はここにあります |
Based upon? | 根拠は |
The report is not to be depended upon. | その報道は当てにならない |
He is a man you can rely upon. | 彼は頼りにできる男ですよ |
Related searches : Predicated Upon - Is Predicated On - Are Predicated On - Can Be Predicated - Is Due Upon - Is Conditioned Upon - Is Agreed Upon - Is Dependent Upon - Is Incumbent Upon - Is Called Upon - Is Founded Upon - Is Upon You - Is Relied Upon - Is Acted Upon