Translation of "is the essence" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ |
Kindness is the essence of politeness. | 親切心は礼儀の本質である |
Loving is the essence of life. | 愛することは生命の源です |
Moisture is the essence of wetness, | 湿気は湿度のエッセンス |
please. Time is of the essence. | あなたは内部ステップになる場合は してください |
Viceroy, time is of the essence | 総督 時間は大切です |
So time is of the essence. | そう 時間がきわめて重要だ |
Because music is the essence of life | 店で音楽を売る者にとって プリットのように音楽を広める活動は |
This is the essence of particle filters. | 粒子フィルタは信念を表すため 多くの粒子を使い |
and wetness is the essence of beauty. | 湿度は美しさのエッセンス |
This is the essence of the American experience. | 我々アメリカ人は 将来とはいつも特別な密接関係があります |
The essence of love. | 世界中の美しい女性や映画女優達を魅了しました |
The essence of hospitality. | もちろん この仕事が済みますと それも 自動的に察知して流してくれるんですよね |
The essence of chaos. | そこでカオスが生まれる |
Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ |
This, in essence, is the secret of science. | 実はこれこそが科学の神髄なのである |
Freedom is the very essence of our democracy. | 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ |
That is the essence of our life, these forests. | 私達は呼吸しなければなりませんが |
What do you think is the essence of the training? | 教育の本質って何だと思う |
And that is the essence of where idea diffusion is going. | アメリカで最も人気のある2つの車は 5万5000ドルの巨大な車と |
It's like the essence of TED. | 彼はある先駆者の言を引用しています |
Only the formless Essence eternally exists. | ひとたびこの真理に気づくならば |
Eternal Energy. The essence of life. | 無限なる力 生命の源 |
But weight loss is not the essence of my lecture. | 今日のこの講義の核心ではありません 一体何が どんな事が起きたせいで2000年と2007年に |
Is it not the very essence of practicality and convenience? | とても実用的だと お思いになるはず |
There's a time crunch, and time is of the essence. | 貧乏ヒマなし 時は金なりの真逆 |
The eros between sentences, that is the essence of Flaubert's novel. | そのとおりだ 小説は まず一文を書いて |
I capture the essence of the data. | コツは非線形な一次元空間を見つけて描くことです |
What's changed is really two things in essence, | 1つ目は デジタル化だ |
There is in a sense a computing essence. | チャーチ チューリングのテーゼと |
I know you have a time is of the essence clause. | 写真を写しましょうか |
What is the essence of journalism if it doesn't benefit society? | 僕流のジャーナリズムは |
And this, in essence, is what's known as the friendship paradox. | ランダムに選ばれた人達よりその友人達の方が |
And the essence of what I do? | 私はアイディアを翻訳し |
That's the essence of who you are. | 拍手 |
Human history is in essence a history of ideas. | 人間の歴史は本質的には思想の歴史である |
We can get a warrant, but time is of the essence here. | 令状は取れるが 時間がかかる 時間が非常に重要なんだ |
The essence of traditional Japanese aesthetic comes from | その独特な自然観から来ていると思います |
All these are the essence of compelling photojournalism. | 私の写真を通じてお見せしたいのは |
I mean that's the essence of it all. | さて 9つのカテゴリーに絞りました |
Truly, you are the unchanging Essence of everything. | あなたは 不動の 一 なるもの |
I'm earthed in my essence, and my self is suspended. | 自己は宙に浮くのです そのようなとき |
And that, I think, is the essence of my writing. I lie the truth. | 僕は全てを信じる それが 真実という嘘を描く僕の小説だ |
I think it captures the essence of what my speech is all about. | こんなふうです |
In essence, could we app chemistry? | ではアプリ化の 意味と方法を見てみましょう |
Related searches : Is In Essence - Embody The Essence - Convey The Essence - On The Essence - Grasp The Essence - Distill The Essence - Captured The Essence - Captures The Essence - Capturing The Essence - Extract The Essence - At The Essence - Capture The Essence - Of The Essence