Translation of "convey the essence" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The essence of love. | 世界中の美しい女性や映画女優達を魅了しました |
The essence of hospitality. | もちろん この仕事が済みますと それも 自動的に察知して流してくれるんですよね |
The essence of chaos. | そこでカオスが生まれる |
(Still can't convey) | まだ たどり着けない |
He is the essence of kindness. | 彼は根っからの親切だ |
Kindness is the essence of politeness. | 親切心は礼儀の本質である |
Loving is the essence of life. | 愛することは生命の源です |
It's like the essence of TED. | 彼はある先駆者の言を引用しています |
Only the formless Essence eternally exists. | ひとたびこの真理に気づくならば |
Moisture is the essence of wetness, | 湿気は湿度のエッセンス |
please. Time is of the essence. | あなたは内部ステップになる場合は してください |
Viceroy, time is of the essence | 総督 時間は大切です |
So time is of the essence. | そう 時間がきわめて重要だ |
Eternal Energy. The essence of life. | 無限なる力 生命の源 |
I capture the essence of the data. | コツは非線形な一次元空間を見つけて描くことです |
Because music is the essence of life | 店で音楽を売る者にとって プリットのように音楽を広める活動は |
This is the essence of particle filters. | 粒子フィルタは信念を表すため 多くの粒子を使い |
And the essence of what I do? | 私はアイディアを翻訳し |
That's the essence of who you are. | 拍手 |
and wetness is the essence of beauty. | 湿度は美しさのエッセンス |
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
This is the essence of the American experience. | 我々アメリカ人は 将来とはいつも特別な密接関係があります |
Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ |
This, in essence, is the secret of science. | 実はこれこそが科学の神髄なのである |
Freedom is the very essence of our democracy. | 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ |
The essence of traditional Japanese aesthetic comes from | その独特な自然観から来ていると思います |
All these are the essence of compelling photojournalism. | 私の写真を通じてお見せしたいのは |
I mean that's the essence of it all. | さて 9つのカテゴリーに絞りました |
Truly, you are the unchanging Essence of everything. | あなたは 不動の 一 なるもの |
Words cannot convey my feelings. | 言葉では気持ちを伝えられない |
You've got to convey passion. | あなたが情熱を持てないとしたら |
It's all I can convey. | 宇宙には慣れ親しんだ3次元の世界だけではなく |
I was trying to convey. | 思っていたんです |
It is difficult to convey the meaning exactly. | 意味を正確に伝えることは難しい |
Our duty is to convey the message clearly. | わたしたちの務めは 只あなたがたに明白 なアッラーの御命令 を宣べ伝えるだけです |
In essence, could we app chemistry? | ではアプリ化の 意味と方法を見てみましょう |
In essence, they are not different. | ロラン バルトがフロベールの小説について言っている |
Do you recognize my essence? . Yeah? | 俺のも覚えてる |
What do you think is the essence of the training? | 教育の本質って何だと思う |
Extract an essence from the bark of a tree. | 樹皮からエキスを抽出する |
We created the human from an essence of clay | われは泥の精髄から人間を創った |
That is the essence of our life, these forests. | 私達は呼吸しなければなりませんが |
Syrrannites claim it's the essence of a Vulcan mind. | シラナイトは ヴァルカンの魂の本質だと言う |
They simply become the essence of who they are. | 人は その人自身の本質をあらわすものになる |
Buses, trains and planes convey passengers. | バス 列車 飛行機は乗客を運ぶ |
Related searches : Embody The Essence - On The Essence - Grasp The Essence - Distill The Essence - Captured The Essence - Captures The Essence - Capturing The Essence - Is The Essence - Extract The Essence - At The Essence - Capture The Essence - Of The Essence - Represents The Essence