Translation of "it an honour" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
'Sure, it's an arm, yer honour!' (He pronounced it 'arrum.') | 腕は ガチョウ |
JULlET It is an honour that I dream not of. | 看護名誉は 私は ザインだけ看護師ではなかった |
'Sure, it does, yer honour but it's an arm for all that.' | まあ それはいずれにせよ そこにはビジネスを持っていないだ 移動し それを奪う |
He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ |
NURSE An honour! were not I thine only nurse, | 私は なたなたの乳頭からhadst suck'd知恵だと思います |
To what do I owe such an honour, Inspector? | 警部だと そんな方がなぜここに |
Your Honour! | 裁判長 |
Your Honour... | 裁判長 |
I'm so happy! What an honour, to be singled out! | あなたが選ばれたのよ |
Today, it is an honour for me to be speaking again after a long time. | ここにこのような名誉ある人々と共にあることは 私の人生にとって偉大な瞬間です |
Valour with honour. | 武勇には栄誉で |
Respect and honour. | 尊敬と栄誉 |
(It is) in Books held (greatly) in honour, | それは アッラーの御許にある 帳簿に記されているもの |
And it is undoubtedly an honour for you and your people and you will soon be questioned. | これはあなたにとっても またあなたの人びとにとっても 正しく訓戒である やがてあなたがたは 責務につき 問われるのである |
Thank you, Your Honour. | ありがとう |
Thank you, Your Honour. | ありがとう市長 |
We understand, Your Honour. | わかりました ありがとう |
Digging for apples, yer honour!' | 'リンゴを掘る 確かに うさぎ怒って言った |
Yes, Your Honour. Good day. | はい わかりました 失礼します |
We must honour the Code. | 掟を重んじてるんだからな |
We honour them for that. | いつか我々にも起こります 我々の罪を悔やみ |
Honour detail report in quarters. | 礼服にて集合してください |
The way the regulations are worded... gambling was an honour violation only if it took place during duty hours. | 規則では ギャンブルは任務中に行われた 場合だけ規律違反よ |
There's a code of ethics and an honour code and he violated them both. | 理論や名誉 |
It will enable me to pay a debt of honour, sir. | 私は彼の支配にそれを借りている あなたは主Pershoreの50ドルを借りて |
Envy is the companion of honour. | 出る杭は打たれる |
You do us great honour, sir. | とても光栄ですわ |
Don't dare impugn me honour, boy. | 無礼な言いかたをするな |
(It is) in Records held (greatly) in honour (Al Lauh Al Mahfuz). | それは アッラーの御許にある 帳簿に記されているもの |
Well Your Honour, I see no reason to conceal it any longer. | よし 判事殿 これ以上隠す理由もなかろう |
Yea, to those who take for friends unbelievers rather than believers is it honour they seek among them? Nay, all honour is with Allah. | 信者たちを差し置いて 不信心の者を 親密な 友とする者がある これらの者は かれらの間で栄誉を求めるのか いや 凡ての権勢はアッラーに属する |
That kind of behaviour affects your honour. | ああいう行動は君の名誉にかかわる |
They will live in gardens with honour. | これらの者は栄誉を得て楽園の中に 住む |
Whom have I the honour to address? | あなたは 数フォンクラムとして私を解決できることがあります |
Whom have I the honour to address? | あなたは伯爵クラム ボヘミアの貴族として私をアドレス指定することもできます |
I am all for crime, Your Honour. | 犯罪おおいに結構 判事殿 |
What honour he'll have, the downtrodden dwarf! | 虐げられていた小人が 何と尊敬されることか |
To what do I owe the honour? | 今日は何の御用で |
The Walsung must die for my honour | ヴェルズングは私の名誉の為に倒れる |
The Loyalist Committee has arrived, Your Honour. | 忠誠派議員団の方々が 到着しました |
Fight for us and regain your honour. | 我らのために戦い... 名誉を挽回しろ |
You have been given a great honour. | 名誉と思え |
He captured much honour and an Arcadian happiness (I won't say anything about innocence) in the bush, and it was as good to him as the honour and the Arcadian happiness of the streets to another man. | ブッシュで無邪気 そしてそれは名誉とアルカディアとして彼にとして良好であった 別の人に通りの幸福 フェリシティ フェリシティ 私はそれをどのように言うものは 毎に金の杯から飲むとされ |
No indeed but you honour not the orphan, | 断じていけない いや あなたがたは孤児を大切にしない |
fruits and they will be held in honour, | 喜ばしい 果実 そして栄誉が 授けられ |
Related searches : Honour An Agreement - As An Honour - Honour Contract - Restore Honour - Honour Crime - Honour System - Honour Commitment - His Honour - Big Honour - Honour Pledge - Honour Student - Honour Roll