Translation of "it derives from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている |
He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す |
All knowledge derives from the senses. | 私たちはそれが真実でないとすでに知っていますが |
derives from the Greek word hand. | ギリシャ語の 手 が語源だ |
She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる |
She derives her character from her mother. | 彼女の性格は母親から受け継いでいる |
He derives his income from writing books. | 著述から収入を受けている |
The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている |
She derives her character from her mother. | 彼女は母譲りの気性をしている |
The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる |
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. | そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない |
Derives a gradient of Y. | Y の傾度を 引き出す |
The phrase life, liberty, and the pursuit of happiness is also something that derives from John Locke. | そしてこれらの啓蒙哲学者は英国で書いていたのです |
And because government ultimately derives its power from us remember We the people? how we think about it is going to effect how that change happens. | 我々から力を得ているのです 我々合衆国民は も国民主体でしょう 我々が問題をどう考えるかによって |
That assumption is that for every non terminal in the grammar, it derives at least 1 non empty that's critical string. | 少なくとも1つ空ではない文字列を 導出する です Sが導出する文字列には 少なくとも1つ空でないものがあると仮定すると |
Much of the fat that we consume today is accompanying the 65 of dietary protein that the average American derives from eating animals or animal products. | タンパク質に伴っています そして平均的なアメリカ人はタンパク質を 動物性の食品からとっています 65 です |
If you see S, you can assume that there's at least 1 non empty string that S derives. | どうなるでしょう |
It derives from exceptional situation and can refer to either something like you're out of space on your disk or memory card or a problem in your program like you're trying to divide by 0. | ディスクやメモリーカードの容量がなかったり プログラム中に0で除算しようとした等の 問題がある時に発生します しかし自分で例外を発生させることも可能です |
The disappointment of robotics derives from the fact that we don't know how to make a conscious robot, so we don't have a machine that can do this kind of thing. | 意識を与える方法が 発見されるまで 意識の場を持つ機械は 手に入らないのです この統合した意識の場という |
Far from it. | 縮小どころか 拡大していると脱北者は語っている |
Far from it. | ここで一般的に古代の作家だけでなく 詩人に触れて現れるように これら |
Far from it. | 生まれたんだ |
from who sent it | date 送信日 |
What's it made from? | 何でできているの |
Stay away from it. | それに近づかないで |
It comes from Visperterminen. | 小さな村で作られています |
It came from here. | Eの部分をすべて読み込んで |
It comes from everywhere. | 小説の登場人物が発した言葉を理由に |
It comes from serving. | 奉仕する事で 人生の目的をみつけ |
It came from upstairs. | 2階から聞こえたわ |
Take it from me. | 奪ってみろよ |
Where's it from, Oz? | どこで聞いたの |
Take it from me! | 酋長 電話を貸して |
It was from Koss. | コスからです |
Far from it, Minister. | とんでもありません 大臣 |
Or die from it. | こだわってると死ぬ |
It came from underground. | 地下からだ |
Where's it coming from? | どこからだ |
Where's it coming from? | どこから発生してる? |
Where it came from. | どこから来たのか... |
Who was it from? | 誰からの |
Falsehood cannot come at it from before it or from behind it. (It is) a revelation from the Wise, the Owner of Praise. | 虚偽は 前からも後ろからも 近付ことは出来ない これは 英明で讃美すべき方からの啓示である |
Falsehood cannot approach it from before it or from behind it it is a revelation from a Lord who is Wise and Praiseworthy. | 虚偽は 前からも後ろからも 近付ことは出来ない これは 英明で讃美すべき方からの啓示である |
It keeps it from being the U.N. | この人たちを撃てば 海兵隊に殺されますよって |
We take it. We learn from it. | よく 反省するんだな |
Related searches : It Derives - Derives From - Information Derives From - From This Derives - Interest Derives From - That Derives From - Derives From Latin - Which Derives From - From Where Derives - Success Derives From - Revenue Derives From - Derives Income - He Derives - That Derives