Translation of "laws and jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Jurisdiction - translation : Laws - translation : Laws and jurisdiction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Outside your jurisdiction?
管轄外だと
Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
Their faults and laws
掟とともに
And even receive laws
そして 石板に 書かれた
Laws
飲酒運転には罰金が課される
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
And there are inheritance laws!
遺産相続法もですね
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics.
経済の法則に縛られています そこで 私は現在の
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
And the laws reflect these attitudes.
私がお話しているのは 本に記されている法律だけでなく
And, the laws of physics. Right?
正しい物理法則
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
Vampires have laws?
バンパイアに規則があるの
Instead, these laws and laws around the world use the rather awkward analogy of property.
財産権を扱いにくくしています 創作物は確かに一種の財産です
Containing correct and straight laws from Allah.
その中には 不滅の正しい記録 掟 がある
Who hath ordained laws. And granted guidance
またかれは 法を定めて導き
But then he goes and champions laws
悪名高いスリーストライク法を擁護しています
It's not just about politicians and laws.
人々の考え方や世界に対する見方
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
And you have to really wonder who are the laws made for, and who has gotten above the laws.
誰のために法律が作られ そして誰が法の外にいるのか 考える必要があります 将来私達にできることがあります
Are there universal laws?
私がよく頭の中で投げかける
2. Change immigration laws.
3つ目 もう一度言いますと 人口の半分を効率的に使う
Mister, we got laws
旦那さん 決まりがあって...
The Republic's antislavery laws...
共和国には奴隷禁止法があるのに
Criminals mock society's laws.
犯罪者は法を嘲笑っている
Wherein are laws (or decrees) right and straight.
その中には 不滅の正しい記録 掟 がある
Laws can be replaced by education and abundance.
しかし貨幣制度下では 人々の平等は成し遂げられない
According to the laws of Moses ... and Israel.
この指輪で君は モーゼの法に則り清められた そして イスラエルに
You know the laws of our country, the laws of your father.
我が国の... 父君の法を ご存知でしょう
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ

 

Related searches : Laws Of Jurisdiction - Laws And Codes - Laws And Ordinances - Laws And Treaties - Laws And Conventions - Legislation And Laws - Laws And Policies - Laws And Practices - Laws And Customs - Laws And Rules - Rules And Laws - Laws And Statutes - Laws And Standards - Policies And Laws