Translation of "laws of jurisdiction" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Outside your jurisdiction? | 管轄外だと |
Interpol has jurisdiction here. | ここの管轄権はインターポールだ |
You don't have jurisdiction. | あなた達に管轄権は無い |
I already ceded jurisdiction. | すでに管轄が変わってるのよ |
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it? | 誰かが私の町をかき乱すなら ジョー... |
FBI doesn't have jurisdiction here. | ココは 管轄じゃない |
You have no jurisdiction here. | ここはお前の管轄じゃない |
He's movin' outside my jurisdiction. | 奴は俺の管轄外を動いてる |
You know the laws of our country, the laws of your father. | 我が国の... 父君の法を ご存知でしょう |
Since most of these sites are outside US jurisdiction, | プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います |
Laws | 飲酒運転には罰金が課される |
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics. | 経済の法則に縛られています そこで 私は現在の |
One of the laws of nature. | 自然の摂理です |
Like laws of physics, implacable. | そこで 私達を守るための素晴らしいアイディアがあります |
This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ |
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. | 資料なし 管轄外 |
That's not within your jurisdiction... Relax. | 職権乱用だ |
You don't even have jurisdiction here. | 何してるのか分かってるのか... |
I have no criminal jurisdiction over... | 俺は 法務省に影響がなく... |
This planet is under my jurisdiction. | この惑星は俺の管下にある |
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. | 管轄外だ フィラデルフィアに逃げた |
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. | それは わたしの管轄外だが |
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC! | これは明らかにC. D. C. |
Laws originate only because of scarcity. | まだよく理解できていないようなら 想像してみるといい |
And, the laws of physics. Right? | 正しい物理法則が |
We are a nation of laws. | We are a nation of laws. |
Obey the Three Laws of Robotics? | やっぱロボット三原則守るの |
Yeah, I think she's outside his jurisdiction. | どうやら 彼の管轄外のようね |
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying. | 管轄外だ 女房が嘘をついてた |
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction. | 60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した |
Instead, these laws and laws around the world use the rather awkward analogy of property. | 財産権を扱いにくくしています 創作物は確かに一種の財産です |
They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した |
After I wrote The Laws of Simplicity, | 皆さんが想像するように 私はシンプリシティーについて考えるのに飽きてしまいました |
It's a violation of the immigration laws. | 出入国管理法違反だ |
You have no jurisdiction here. Hold it there. | ここは治外法権です |
We don't have jurisdiction to fly over there. | 今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる |
Vampires have laws? | バンパイアに規則があるの |
The shield laws are our laws pretty much a patchwork of state laws that prevent a journalist from having to betray a source. | ジャーナリストが情報源の開示を避けられるようにする法律です しかしブログの興隆を背景として |
That math underpins all of the laws of nature. | geometry という言葉自体はギリシャ語からきています |
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK? | 任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない |
I wanna report a police shooting in your jurisdiction. | 緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました |
We are subject to the laws of nature. | われわれは自然の法則に従う |
Everything is subject to the laws of nature. | あらゆる物は自然の法則に従う |
Everything is subject to the laws of nature. | あらゆるものは自然の法則を受けている |
Not all the laws of nature are correct. | 全ての自然の法則が正しいわけではない |
Related searches : Laws And Jurisdiction - Of Jurisdiction - Bachelor Of Laws - Master Of Laws - Doctor Of Laws - Laws Of Distribution - Masters Of Laws - Laws Of Economics - Laws Of Ireland - Laws Of France - Laws Of Luxembourg - Laws Of Science