Translation of "leisure passengers" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Only passengers... | 乗客だけだよ... |
147 passengers. | 乗客147人分だ |
Do this at your leisure. | 暇なとき これをしてくれ |
Poor men have no leisure. | 貧乏暇なしですよ |
I am seldom at leisure. | 私はめったに暇なときがない |
What about passengers? | ええっ 乗客 降ろさないんですか |
How many passengers? | 何人乗ってるんだ |
Eight passengers died. | 致死の病気から寛解し始めていたと |
Passengers will, sellers. | 乗客はそうします 売り手 |
You may go at your leisure. | 暇な時に出かけなさい |
Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください |
I have no leisure for sport. | スポーツをする暇がない |
He did it at his leisure. | 彼は暇なときにそれをやった |
He enjoyed a life of leisure. | 彼はのんきな生活を送った |
He has no leisure for sport. | 彼はスポーツをする暇が無い |
I have no leisure to study. | 私は勉強する暇が無い |
I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない |
Interrupting a man's leisure is harassment. | 嫌がらせは 迷惑です |
One of your passengers. | 先に身元を確認しなければ ならない |
passengers laughing Darth Vader. | ダース ベイダー あなたしかこんな大胆なことしないわ |
Standing passengers... come on. | 取引処理 |
And suffocating the passengers. | 乗客は窒息死したことも |
Next two passengers, please! | 次の2人の方,どうぞ |
You can do it at your leisure. | それは暇なときにすればよろしい |
Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚 ゆっくり後悔 |
Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい |
She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇を人形を作って過ごす |
I sometimes enjoy my leisure in fishing. | 私は時々よかにつりをする |
I'm amused by his idea of leisure. | 私には彼のレジャー観が面白い |
I find his ideas about leisure interesting. | 私には彼のレジャー観が面白い |
The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い |
I go hunting in my leisure time. | 余暇には鹿狩りをしています |
living here, working here, having leisure here. | 多くの人が街を離れー |
What do you mean by leisure time? | 余暇 とは |
Few passengers survived the catastrophe. | その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった |
Are all passengers on board? | 乗客は皆乗りましたか |
Are the passengers all aboard? | 乗客は皆乗りましたか |
Are all the passengers aboard? | 乗客は皆乗りましたか |
How many passengers are there? | 乗客は何人ですか |
The passengers sat four aside. | 乗客はどちらの側にも4人すわっていた |
Are all passengers on board? | 乗客は全員乗りましたか |
Are all the passengers aboard? | 乗客は全員乗りましたか |
Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした |
Hold all passengers for investigation | 捜査のために留めておくこと |
There are still passengers onboard! | 仙崎 まだ船内に行方不明者がいます |
Related searches : Disabled Passengers - Carrying Passengers - Vehicle Passengers - Business Passengers - Cruise Passengers - Passengers Carried - Carry Passengers - Revenue Passengers - Departing Passengers - Passengers Rights - Passengers Who - Inbound Passengers - Ferry Passengers