Translation of "loan impairment charges" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
or cortical visual impairment. | 皮質性の視力障害を起こしてるの |
Probably. It's a functional impairment. | おそらく 機能障害ならね |
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment. | それがアルツハイマーに取り組むきっかけです 私はアルツハイマーに関する文献を読み始め |
I mean, the functional impairment is clear. | 手は素晴らしい道具です |
What charges? | 公務執行妨害 |
The charges? | 罪状は |
This has visual impairment as a side effect. | 副作用としては 視力障害があります |
Opposite charges attract. | すると もしこのものが同じ速度をもっていると 十分な速度とすると |
I'll find charges. | お前に何かなすりつけるからな |
Charges are set... | セット完了 |
Everything, all charges. | 完全に自由 |
More depth charges. | さらに水中爆雷だ |
Admission charges aggregated 2500. | 入場料は総計2500ドルになった |
Seismic charges! Stand by. | サイズミック チャージだ |
Give me the charges. | 弾薬をくれ |
The controller filed charges. | コントローラは 電荷を提出しました |
Cleared of all charges. | 無罪放免とする |
Keep setting the charges. | 装填続けて. |
DA's dropping the charges. | ジェイソンはシロだ |
Olson had the charges. | 爆薬はオルソンが |
We're way past charges. | 片をつける |
Let's set the charges. | 爆破の準備だ |
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. | この研究結果は2008年の9月8日に発表され |
This would explain your slight memory loss and logic impairment. | 軽い記憶喪失と 論理障害が見られる |
Because this 500,000 loan is not an unsecured loan. | この人が支払うことができない場合は |
And this new loan is the most senior loan. | これは DIPファイナンスと呼ばれています |
So 900 loan. | この人に金貨を渡す訳ではありません |
Whose loan out? | 誰の会社 |
Let's say this loan, the loan from Bank B to | 返済期日を向かえるとしましょう |
Or enough of a loan to pay off that loan. | 他の状況は おそらく彼らは ソブリン ウェルス ファンドから, |
So I have a loan, 100 loan. That's my asset. | この人をDさんとすると Dさんへローンが100 |
Pay off the old loan, and get a new loan. | あなたは ローンを更新し続けると言う事が出来ると思います |
The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます |
Are you gonna file charges? | 飲酒もしてました それははっきりしてます |
Yes, I'll accept the charges. | ラルフか? |
Charges. Come on. Come on! | 爆弾をよこせ ほら よこせ |
The committee will investigate charges... | ハワード ヒューズを召喚 |
The DA dropped the charges. | 不起訴になった |
We still have the charges. | 爆弾はまだある. |
Store owner's not pressing charges. | 店は賠償は要らないそうだ |
I didn't rig those charges. | 仕掛けも知らなかった |
They dropped the charges, why? | 告訴断念は何故だ |
You show what we regard more as competition phenomenon than impairment. | あなたの症状は 私たちの判断では 機能障害というより競合現象ですね |
By being loan sharks. | とにかく 例では 私は100 の金利を |
loan to Bank A. | これは 資産の一つです |
Related searches : Loan Impairment - Loan Charges - Asset Impairment Charges - Loan Loss Charges - Permanent Impairment - Motor Impairment - Capital Impairment - Impairment Allowance - Impairment Review - Liver Impairment - Speech Impairment - Impairment Reversal