Translation of "manner and means" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった |
Her manner was cold. | 彼女の態度はよそよそしかった |
In an imposing manner | スタイルがすごい |
And that means permissionless, it means open, it means generative. | オープンで 依存せずに自らを創造していくものです そしてそれこそが重要なのです |
Gyo means fish and taku means impression. | タク は押しつけてできる跡を意味します 魚拓の起源には諸説ありますが |
There's something very open and artless in his manner. | とても率直な人で |
Do it in this manner. | それはこういう風にやりなさい |
She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した |
She has an elegant manner. | 彼女は上品な態度をしています |
Her manner marks her pride. | 彼女の態度は彼女の誇りを示していた |
She has a rude manner. | 彼女の振る舞いは荒々しい |
He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ |
He had a kind manner. | 彼は親切な態度だった |
He had an assured manner. | 彼は確固たる態度をとった |
His manner partakes of insolence. | 彼の態度にはごう慢なところがある |
I don't like her manner. | 私は彼女の態度が気にくわない |
I cannot abide his manner. | 私は彼の態度に我慢できない |
His manner was not effusive. | これは ほとんどだった しかし 彼は喜んでいた 私が思うに し |
His manner was not effusive. | それはほとんどなかったが 彼は私を見て 私が思うに 嬉しかった |
I don't like your manner. | 態度が大きいぞ |
And that means...? | つまり... |
True means good. It means meaning and greatness. | いいですね すばらしいです |
An era of enlightenment has been a relatively short space of human history, and by no means assured that it will continue in that manner. | その方法で継続する 私は本当に信じている我々は アクセス権を持っていない場合 手頃な価格とクリーンなエネルギーに 我々は戻ってしまいます |
It means acoustic intimacy and it means visual intimacy. | 問題の一つはホールの真下を |
And not just witches and wizards, but all manner of dark creatures. | 闇の生き物を指揮下においた |
Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある |
The lady has a graceful manner. | その婦人の態度はしとやかだ |
The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった |
The man was mild of manner. | そのひとは態度が柔和であった |
He behaved in a cheap manner. | 彼は卑しい振舞いをした |
He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている |
He walks in a stately manner. | 彼の歩き方はさっそうとしている |
His manner to us was kind. | 彼の態度はやさしかった |
I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ |
Well, in a manner of speaking. | そう言う... そうだ |
Indirectly, in a manner of speaking. | ある意味 間接的には |
And the way those experiments worked was in the following manner. | そしてそれらの実験は以下のような方法で実施されました 最初に 母集団はなんでしょう サンプルはなんでしょう 既に言ったように 母集団は 我々はU.S.の全ての子供たちに一般化したいと思っています What's our sample? |
'That's so,' said the knight in a bold and haughty manner. | そうだ 騎士達は 仰々しくそう叫びました |
In the manner of the newspapersalesman and your diseased FBI colleague. | 数百人を殺すことができる 爆発装置を輸送しているんだぞ |
The meeting went on in this manner. | 会議はこのように行われた |
No, he said in a determined manner. | いやだ ときっぱりした態度でこたえた |
You should study in an efficient manner. | 勉強は効率的にしなくてはいけない |
She is extremely natural in her manner. | 彼女の態度は極めて自然である |
He's got a commanding manner about him. | 彼は人に命令するようなところがある |
He is very blunt in his manner. | 彼の態度はすこぶる無骨だ |
Related searches : Order And Manner - Time And Manner - Manner And Extent - Manner And Terms - Manner And Style - Type And Manner - Form And Manner - Manner And Form - Scope And Manner - Kind And Manner - Mode And Manner - Extent And Manner - Goals And Means - Resources And Means