Translation of "masterpiece" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Masterpiece - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a masterpiece! | これはよくできているわ |
This conversation is a masterpiece. | この話は傑作だ |
It was an absolute masterpiece. | この話をすると あるトルコ人男性が |
You'll do a masterpiece tonight. | 最高傑作の誕生よ |
He says it's his masterpiece. | この映画は彼の最高傑作と言っているわ |
This Bond is a masterpiece. | この国債は 傑作だ |
This symphony is a real masterpiece. | この交響曲は真の傑作だ |
His masterpiece has not appeared yet. | 彼の傑作はまだ現れていない |
A culinary masterpiece gone to waste! | せっかくの料理が 全部無駄 |
Miss Grandin, this is a masterpiece. | グラディンさん これは傑作だ |
The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった |
This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である |
This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である |
That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である |
All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた |
The lecture you gave yesterday was a masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった |
Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature. | カフカは父親には自分の作品を見せなかった |
He's 2 murders away from completing his masterpiece. | あと2人殺せば目的は達成だ |
I think this just might be my masterpiece. | こいつは俺の最高傑作だと思わんか |
Alex Woodbridge. Tonight, they unveil the rediscovered masterpiece. | 今夜幻の絵の 除幕式をやる画廊だ |
Beckett's masterpiece, that would be more real than reality. | この作品でなら 人々が 常々聞かされている現実よりも |
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. | その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった |
Wouldn't this conversation be so much better dining on my masterpiece? | オレの傑作より おしゃべりの方がいいのか |
Joseph thinks this movie will be proven to be his masterpiece. | 彼に言わせると その映画は 彼の最高傑作だそうだ |
I think that Liszt's Forgotten Waltz No.3 is a hidden masterpiece. | リストの 忘れられたワルツ第3番 は隠れた名曲だと思う |
You can see what I said about it. It's a flawed masterpiece. | いい面も悪い面もあります 全て認めましょう |
He said, I did not sell a great masterpiece to that Nazi. | 売ったりなどしてません あれは自分で描いた贋作です |
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. | たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると その大富豪は言い張った |
The Satanic Verses by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン ラシュディの 悪魔の詩 は 近代文学の傑作の一つと見なされている |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. | みんなが名画を欲しがったからです 一番価値があるのは |
And what if you want to see how Van Gogh actually created this masterpiece? | 見られたら素敵ですよね どんどんズームしていきます |
I'll bet they regret that. You're so ugly you could be a modernart masterpiece. | 現代美術の醜さだ |
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て 彼は驚いた |
I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは 名画だからではなくて人をひきつけるからだ |
I also talk about the MetroCard vending machine, which I consider a masterpiece of interaction. | インタラクションの 傑作だと思います インターフェイスが見事ですね |
Now, you have ingredients for a masterpiece, so, let's sequence it into a TEDx talk. | 成分をTEDx トークに入れて 流れを作ってみましょう まず最初に 参加者の興味を掴むために 強力な出だしが必要になります |
Miss Dior is even offered a special guest appearance in Jean Luc Godard's masterpiece 'Breathless'. | ディオールでドレスを買ってくれる |
I don't usually tell people what I'm gonna write, but, Miss Grandin, this is a masterpiece. | 普通は何を書くか他人には話さない だけどこれは傑作だよ |
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは 単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ |
And that is, to me, the sign of a masterpiece, of a painting when there's a lack of resolution. | 答えがないということ 彼は絶対にこちらを向くことはない |
It's an engineering masterpiece that was created by the five processes I just described, over millions and millions of years. | まさに最高傑作です 進化の5つの主な原因を思い出せますか |
I designed a dip vat at John Wayne's Red River Feedlot that the editor of Cattle magazine said was a masterpiece... | ジョンウェイン赤い河肥育場で 水桶の設計をした 蓄牛 雑誌の編集者は 傑作だと言った... |
looking out at the viewer and confidently pointing at himself so that there is no question who is responsible for this masterpiece. | 誇らしげに自分を指さしている この傑作を生み出したのが誰かを 疑いのないものにしているのだ この傑作を生み出したのが誰かを 疑いのないものにしているのだ |
like concertos and symphonies, but even the most ambitious masterpiece can have as its central mission to bring you back to a fragile and personal moment | どんな大がかりな名作でも 核心にある動機は 聞く人 それぞれの持つ デリケートな感覚を呼び戻すことです |
Designing your TEDx stage is one of the most fun and important parts of the process, so be creative and find free recycled or salvaged materials to create your masterpiece. | 最も楽しく重要なものの1つです 創造力を活かし 無料のリサイクル品や廃品を 使って傑作を作りましょう 仮設の標識は 正しい場所に導く 素晴らしい方法です |
Related searches : Architectural Masterpiece - Cinematic Masterpiece - Minor Masterpiece - Unique Masterpiece - Masterpiece Of Art - Masterpiece Of Design - A Real Masterpiece - Masterpiece Of Engineering