Translation of "materially comply" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You must comply. | 従うべきよ |
Comply with dubaku's demands. | デュバクの要求を呑み |
You have failed to comply. | あなたは命令に従いませんでした |
I cannot comply with his request. | 私は彼の要望に応じるわけにはいかない |
I never expected them to comply. | 従うとは思っていなかったよ |
has escaped now. You will comply... | 今逃げだしたんだ従うべきは... |
I can not comply with your request. | 私はあなたの要求に応じられない |
Sir! I'm ordering you to fully comply. | 犯人に告ぐ 大人しくして出て欲しい |
Returns FALSE, if unable to comply, TRUE otherwise. | コード変換指令 request に基づきファイルハン ドル input が指すファイルをファイルハンドル output が指すファイルにコード変換します 応 じることができない場合に FALSE その他の場合に TRUE を返します |
So do not comply with those who deny | それであなたは 真理を 否認する者に従ってはならない |
Of course, you have to comply with regulations... | いろんなやり方はあるものさ |
Unable to comply. Internal sensors are off line. | 特定できません 艦内センサーがオフラインです |
If you don't comply, I'll give the order.... | 従わないのなら 命令を出す... |
clearly too onerous a provision to comply with. | 明らかに 適合するには 余りにも煩わしい条件です |
Lechero will have no choice but to comply. | レチェロが罰を下す |
We shall be pleased to comply with your request. | ご要望の通りにいたします |
And if you comply, you will go to heaven. | しかしインドでは その 約束の地はありません |
That our chances of making a good marriage have been materially damaged by Lydia's disgrace. | 私達が いい結婚をする機会が 失われたという意味ね |
if you do not comply, we will use deadly force. | 4500Xは3ヶ月前に撃墜されて いますが... アフガニスタンで |
It was to train people to behave, to comply, to fit in. | 丸1年処理して |
Because one day I'll ask a favor from you, and you'll comply. | いつの日にか 貴女に頼み事をします その時は私の頼みを |
You show us a warrant and Mr. Frobisher will be happy to comply. | 令状があれば 喜んで協力します |
Comply with my demands within the hour, or 10,000 more americans will die. | 1時間以内に要求が受け入れられなければ 1万人以上のアメリカ人が死ぬだろう |
Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9. | 人権団体は 戦闘員の UIO規定遵守を求めています |
If you won't comply, then I'm going to have to come back with the sheriff. | あなたが応じないなら 警察を同行するまでです |
You might at least take back your insults, if you want me to comply with your wishes. | 発言を取り消して もらいたい 僕に命令する以上はね |
We can appear to comply with the first part of dubaku's demand By pulling the fleet back. | 艦隊を戻すふりは できます |
And if you do not comply, madam president, I will have no choice but to launch those missiles. | ミサイルを都市に投下させる |
Why on earth are we paying extra, why on earth are we working harder to comply and be obedient? | 高いお金を払い 大きな努力をするのでしょう 有名なブランドを 手に入れるためですが |
You've got a solution that you like, but you are choosing to ignore anything you see that doesn't comply with it. | 君達は 答えがあるのに 見た物に従わず それを無視してる |
When you asked me to get rid of the phones, make them contraband, so you could control the trade in here, did I not comply? | 刑務所内のビジネスを コントロールするために 公衆電話をなくすことを頼み |
O Prophet! be careful of (your duty to) Allah and do not comply with (the wishes of) the unbelievers and the hypocrites surely Allah is Knowing, Wise | 預言者よ アッラーを畏れ 不信者や偽信者に従ってはならない 本当にアッラーは全知にして英明であられる |
And so we decided that what it really is is that it is entirely materially closed that is, nothing goes in or out at all, no material and energetically open, which is essentially what planet Earth is. | 物質的に完全に閉じていて どんな物質も出入りせず かつ エネルギー的には開いた系と定義しました |
They say, We have faith in Allah and His Apostle, and we obey. Then, after that, a part of them refuse to comply, and they do not have faith. | かれら 偽信者 は わたしたちはアッラーと使徒を信じ 服従する と言う だがその後 かれらの一部は背き去った これらの者は 真の 信者ではない |
Such as are themselves stingy and bid other people to be stingy. And whoever refuses to comply should know that indeed Allah is the All sufficient, the All laudable. | こんな者は物惜しみであるから 人びとにも物惜しみを勧める 仮令誰か 主の道から 背き去っても アッラーは元々満ち足られる御方であり 讃美すべき御方である |
At tt point, juma ordered us to retreat, threatening to kill the president if we didn't comply. But he never gave a visual confirmation he was holding the esident? | 見て確認してないな? |
It's just getting people to identify with it to identify and see the benefit of what that offer is, to see the benefit the offer of working together and how cataclysmically better life will be, even materially and spiritually so. | その提案 共同作業の利益を分かってもらうこと 利益を分かってもらうこと 物質的および精神的にでさえ どれほど激変的に人生がよくなるのか分かってもらうこと 人々の間のつながりの欠如が世界中の悲しみを引き起こす その点には疑問の余地がない |
You don't comply with the conditions if you budge from the office during that time.' 'It's only four hours a day, and I should not think of leaving,' said I. | それはたった4時間だ と私が離れると考えるべきではありません 私は言った 言い訳は無駄しません ダンカン氏ロスは言った どちらの病気もビジネスにも |
If the group doesn't take action, the other 33 groups have to decide what is going to happen to the group that doesn't comply with those great deals that we are offering them. | ほかの33のグループが計画を乱しているグループの 処分を考えます 協調性のある |
If you want to know what technology is going to change the world, don't pay attention to 13 year old boys pay attention to young mothers, because they have got not an ounce of support for technology that doesn't materially make their lives better. | 13 歳の男の子に目を向けるのではなく 若い母親たちに目を向けることです あの人たちは実質的に生活を改善しないようなテクノロジーは |
Not all the window decorations are able to comply with your custom set button order. The ones that cannot are being converted, but at the time of this release they have not been all been changed. | 全てのウィンドウ装飾が 指定されたボタン順に対応できる訳ではありません 対応できないものは修正していますが 今回のリリースでは 修正できていないものもあります |
Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash killing everyone connected to the Matrix which, coupled with the extermination of Zion will result in the extinction of the entire human race. | プロセスの失敗は システムの破壊を招く それはマトリックスの すべて人々の死 そうなれば ザイオンの滅亡と合わせ |
There is certainly a good exemplar for you in them for those who look forward to Allah and the Last Day and anyone who refuses to comply should know that indeed Allah is the All sufficient, the All laudable. | 本当に アッラーと最後の日に望みを託している者にとって この 物語の 中には良い模範がある だがもし背き去る者があっても 本当にアッラーは 自足なされる御方讃美されるべき御方であられる |
Have you not regarded those who were given a share of the Book, who are summoned to the Book of Allah in order that it may judge between them, whereat a part of them refuse to comply and they are disregardful? | あなたは啓典の一部を与えられていた者たちが かれらの間の裁判を アッラーの啓典 タウラート に頼るようにと 呼びかけられるのを見なかったのか だがかれらの一部は背き去った かれらは転落者である |
Do not vary from the curriculum, and better better better better better comply, fit in, be like your peers, do what you're told because I must process you, because everything in my evaluation is based on whether or not I processed you properly. | そして とても とても 従順で 適合し 他の人と同じようにし 言われた通りにするよう教えています 機械的に処理できるように |
Related searches : Materially Breaches - Materially Impair - Differ Materially - Materially Incorrect - Materially Adverse - Materially Alter - Materially Amended - Materially Conform - Materially Defective - Materially Inaccurate - Materially Diminish - Materially Increased