Translation of "move at pace" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The dunes here move southward at a pace of around 600 meters a year. | つまりサハラは毎日ほぼ1メートルの農耕地を侵食しており |
He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた |
He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | 急激なペースで進展しました 私たちの遺伝コードを合成する能力は |
I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです |
They're doing their work at a snail's pace! | 奴ら仕事が何ととろくさいんだ |
Every step should be at the same pace. | 安定したペースを守る |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大半の銀河はものすごい速度で 我々から離れているので |
But this has progressed at an exponential pace. | 非常に民主的です |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大多数の銀河は 地球に |
And, and that's growing, at a rapid pace. | だからここプリンストンでも ほとんど全ての統計の授業でRを使うまでに |
Pace yourself. | 自分のペースでやりなさい |
The GNP has been growing at a snail's pace. | 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです |
Let's do it at our own pace without hurrying. | 焦らずのんびりやりましょうよ |
We should let them work at their own pace. | 自分のペースでの学習のもう一つ大きな点は |
They can watch at their own time and pace. | もう1つ ビデオには ありがたい利点があります |
They can watch it at their own time, at their own pace. | もう1つ ビデオにはありがたい利点があります |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | 自分のペースで進められます しかしもっと面白いのは |
His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった |
The locals around here really live at a relaxed pace. | こっちの人はのんびりしてるね |
He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた |
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している |
To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには はじめはゆっくり登らなくてはいけない |
But things are also changing at a very rapid pace. | 移り変わっています Stuxnetについてはお聞きになっているでしょう |
The motions don't move at all, move right, move down, move down, and move right again. | センサ確率と動作確率は私が適当に決めます |
It's a new gaming platform that's been sold at record pace. | レーザと一緒に カメラシステムも使われています |
Redwood time moves at a more stately pace than human time. | 人間がセコイアを見ると動かず静止しているように見えます |
But I guess you like to go at your own pace. | ま そんなにガッつかねぇで せいぜい がんばるんだな |
Their pace has quickened. | 歩調が速くなった |
A change of pace. | どうするんだ |
We keep walking at this pace, quitting isn't gonna be the problem. | ずっとこのペース 禁煙する前に |
He kept pace with her. | 彼は彼女に遅れずについていった |
You'll never keep that pace. | nbsp そんなに力(りき)むとつづかないよ, 旅人さん. |
Pick up the pace, Baum. | ペースを上げろ |
Secretariat still lagging offthe pace. | セクレタリアトはまだ後方 |
It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed. | 2008年に変化があって 技術が改良され |
Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える |
I can't keep pace with you. | 速すぎてついていけないよ |
Move, move, move, move! | 行け |
By 2015 we would have had at least 250 million new cars even at the pace we're going at right now. | 新車が投入されるでしょう これは30パーセントの原油の需要拡大 |
move, move, move, move, move! earthquake! judy! | オートボット 後退だ 頼むよ 5分だ |
Move! Move! Move! | 下がれ |
Move, move, move! | 急げ |
Move. Move. Move. | どいて どいて どいて... |
Move, move, move! | 走れ 走れ |
Related searches : Move At - Work At Pace - Keep At Pace - At What Pace - At Your Pace - At Fast Pace - At Own Pace - At High Pace - At Slow Pace - At Slower Pace - At My Pace - At Rapid Pace