Translation of "move at pace" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Move - translation : Move at pace - translation : Pace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The dunes here move southward at a pace of around 600 meters a year.
つまりサハラは毎日ほぼ1メートルの農耕地を侵食しており
He walked at a quick pace.
彼は速い足取りで歩いた
He walked at a quick pace.
彼は速いペースで歩いた
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
急激なペースで進展しました 私たちの遺伝コードを合成する能力は
I do things at my own pace.
私はのんびり屋さんです
They're doing their work at a snail's pace!
奴ら仕事が何ととろくさいんだ
Every step should be at the same pace.
安定したペースを守る
Space itself is expanding at an accelerating pace.
大半の銀河はものすごい速度で 我々から離れているので
But this has progressed at an exponential pace.
非常に民主的です
Space itself is expanding at an accelerating pace.
大多数の銀河は 地球に
And, and that's growing, at a rapid pace.
だからここプリンストンでも ほとんど全ての統計の授業でRを使うまでに
Pace yourself.
自分のペースでやりなさい
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです
Let's do it at our own pace without hurrying.
焦らずのんびりやりましょうよ
We should let them work at their own pace.
自分のペースでの学習のもう一つ大きな点は
They can watch at their own time and pace.
もう1つ ビデオには ありがたい利点があります
They can watch it at their own time, at their own pace.
もう1つ ビデオにはありがたい利点があります
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
自分のペースで進められます しかしもっと面白いのは
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった
The locals around here really live at a relaxed pace.
こっちの人はのんびりしてるね
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している
To climb steep hills requires a slow pace at first.
険しい山道を登るには はじめはゆっくり登らなくてはいけない
But things are also changing at a very rapid pace.
移り変わっています Stuxnetについてはお聞きになっているでしょう
The motions don't move at all, move right, move down, move down, and move right again.
センサ確率と動作確率は私が適当に決めます
It's a new gaming platform that's been sold at record pace.
レーザと一緒に カメラシステムも使われています
Redwood time moves at a more stately pace than human time.
人間がセコイアを見ると動かず静止しているように見えます
But I guess you like to go at your own pace.
ま そんなにガッつかねぇで せいぜい がんばるんだな
Their pace has quickened.
歩調が速くなった
A change of pace.
どうするんだ
We keep walking at this pace, quitting isn't gonna be the problem.
ずっとこのペース 禁煙する前に
He kept pace with her.
彼は彼女に遅れずについていった
You'll never keep that pace.
nbsp そんなに力(りき)むとつづかないよ, 旅人さん.
Pick up the pace, Baum.
ペース上げろ
Secretariat still lagging offthe pace.
セクレタリアトはまだ後方
It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed.
2008年に変化があって 技術が改良され
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える
I can't keep pace with you.
速すぎてついていけないよ
Move, move, move, move!
行け
By 2015 we would have had at least 250 million new cars even at the pace we're going at right now.
新車が投入されるでしょう これは30パーセントの原油の需要拡大
move, move, move, move, move! earthquake! judy!
オートボット 後退だ 頼むよ 5分だ
Move! Move! Move!
下がれ
Move, move, move!
急げ
Move. Move. Move.
どいて どいて どいて...
Move, move, move!
走れ 走れ

 

Related searches : Move At - Work At Pace - Keep At Pace - At What Pace - At Your Pace - At Fast Pace - At Own Pace - At High Pace - At Slow Pace - At Slower Pace - At My Pace - At Rapid Pace