Translation of "nearer the time" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Nearer to thee and nearer | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
Nearer unto thee and nearer, | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
You're getting nearer and nearer. | あんた 一日ごとに近づいてきてるじゃない |
Again nearer unto thee and nearer (is the doom). | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
then nearer to thee and nearer! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
Then he drew nearer and nearer | それから降りて来て 近付いた |
then nearer to you and nearer! | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
He (Gabriel) then came nearer and nearer. | それから降りて来て 近付いた |
Nearer to you (is destruction) and nearer, | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
Again (consider how) nearer to you and nearer. | 重ねていう あなたに災いあれ 本当に 災いなるかな |
The examination is drawing nearer. | 試験がだんだん近づいています |
Don't go nearer. | 近づくなよ |
Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい |
He beckoned me nearer. | 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした |
Come nearer to me. | 近くへおいで |
The Day of Judgment is drawing nearer. | 審判の時は 近くに迫って来ている |
Near to you and nearer, | あなた 多神教徒 に災いあれ 本当に 災いなるかな |
two bows' length away, or nearer, | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
The Hour that was to come draws ever nearer. | 審判の時は 近くに迫って来ている |
The killer is smarter than we think. And nearer. | 私たちが思ってるよりも犯人は賢くて それに近くにいると思います |
The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている |
We've come nearer to the sea. I can smell it. | 海に近付いてきたんだね 潮の香りがする |
It breaks forth from the woods and it's coming nearer! | こちらへ突進してくる 森を突き破って わしに迫ってくるものがある |
I moved nearer in order to hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した |
They're holding their fire till we come nearer. | 撃ってこないな おびき寄せようとしてるんだ |
And Dorothy's not 16, she's nearer your age. | それに ドロシーは16歳じゃなくて あなたと同じくらいで |
In the nearer land, and they, after their defeat will be victorious | 近接する地において 打ち負かされた だがかれらは この 敗北の後直ぐに勝つであろう |
It's folly, as though deliberately we move one step nearer the grave. | 愚かだ 墓場に1歩近づくようなものだ |
Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください |
My heart was pounding as my turn got nearer. | 私の番が近づくと胸がどきどきした |
until he was two bows' length away, or nearer. | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
he was but two bows' length or even nearer, | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
Till he was two bows length off or yet nearer. | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
Till he was (distant) two bows' length or even nearer, | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
until he was within two bows length or even nearer, | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
in the nearer part of the land and, after their vanquishing, they shall be the victors | 近接する地において 打ち負かされた だがかれらは この 敗北の後直ぐに勝つであろう |
In a nearer land and they, after the overcoming of them, shall soon overcome. | 近接する地において 打ち負かされた だがかれらは この 敗北の後直ぐに勝つであろう |
And was at a distance of two bow lengths or nearer. | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
So, red means nearer pixels and blue means farther away pixels. | 2つ目の表現方法は 物体形状を表面法線で記述することです これも |
And here, you see that this is the nearer banana, and that's the further away banana. | 近くのバナナと遠くのバナナがわかります これらはすべて |
Mistress Mary went a step nearer to the robin and looked at him very hard. | 私は孤独だ と彼女は言った |
Usually the value will change several times and get nearer to zero with each adjustment | 各調整をゼロに近いの取得 バブルがゼロに調整されるまで この手順を繰り返して Y 軸移動の両端で |
And now, since we've just started to slow down, the future echoes are nearer to the present. | 今は減速中なので エコーも近くなる |
And was at a distance of two bows' length or (even) nearer, | 凡そ弓2つ いやそれよりも近い距離であったか た |
We are nearer to him than you, but you do not see | われはあなたがたよりもかれに近いのである だがあなたがたには見えはしない |
Related searches : Nearer The Date - Nearer Future - Getting Nearer - Much Nearer - Is Coming Nearer - Nearer To Home - Nearer To Reality - Bring You Nearer - All The Time - Ask The Time - Missed The Time - Represents The Time - Endure The Time