Translation of "negligent discharge" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Honorable discharge. | 名誉除隊した |
He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった |
This is the discharge gate. | ここは出口専用だ |
She is very negligent in her dress. | 彼女は身なりをかまわない |
I have a lot of discharge. | おりものが多いのです |
I have to discharge my duty. | 私は職責を果たさなければならない |
I got a bad conduct discharge. | 懲戒除隊になったわ |
You are too negligent of those around you. | 君は周囲の人に無関心すぎるよ |
I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます |
That's what it says on his discharge. | そこが怪我した場所だ |
A way to discharge pain and discomfort. | 私たちは完璧を志向します |
Why did they discharge you so soon? | それなのに帰されたのか |
He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した |
I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます |
I smell a dishonorable discharge in your future. | 不名誉除隊が濃厚ね |
Nor any food except from the discharge of wounds | また 穢しい腐敗物の外に食物はない |
Have you thought about the semen that you discharge | あなたがたは あなたがたの射出するもの 精液 に就いて考えたか |
Eun Jo! Congratulations on your discharge from the hospital! | ハニおかえり |
I would rather not have to discharge this weapon. | この兵器を使わせないでくれ |
So what is your opinion regarding the semen you discharge? | あなたがたは あなたがたの射出するもの 精液 に就いて考えたか |
How about my army discharge? I got it right here. | 軍の除隊証なら ここにあるぜ |
We've got the severe anal discharge, sometimes violent... a.k.a. Diarrhea. | 僕たちヒドい下痢でして 時には激しくて... |
discharge. My body's just fighting the infection around the stitches. | 縫ったあたりで俺の体が 細菌と戦ってるんだ |
9millimeter discharge, semiauto, all from the same point of origin. | 9ミリ半自動銃で 全部同じ位置から発砲 |
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった |
And so the question becomes how do we discharge that responsibility? | くじに当たった者の責任をどう果たすべきか 世界で起こっている事を知り |
I need you to sign the discharge on the rollerblade guy | ローラブレードの男性の 退院許可にサインを |
For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore. | 簡単に解決できそうに思われますが 船舶からの不法投棄を規制する法律は 沿岸から沖に離れると |
Goo JunPyo, congrats on your discharge..... Oh, it's JanDi Unnie. Hi, JanDi Unnie! | こんにちわ... ユミさんも一緒だったのね ... |
Just a small discharge negligible compared to the voltage coursing through that elevator. | オリビア あの医者が正しくても エスタブロックが二人の誘拐に |
That thou mayest warn a people whose fathers were not warned so they are negligent. | 祖先がいまだ警告を受けず それで気付かないでいる民に あなたが警告するためのものである |
This is because your Lord would not destroy towns unjustly while their people were negligent. | これはあなたの主がその民の 犯した不義を自ら 意識しない中に 乱りに町を滅ぼされないためである |
Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth? | 元々かれは射出された 一滴の精液ではなかったか |
Attach the Clamping Band outside the Chip Skirt and fashion at the Discharge Port | 上部アクセス パネルを添付します |
To override the elevator's circuitry would require a discharge of immense power and precision. | 彼女のカルテをお見せしましょうか ええ |
Go, you and your brother with My signs, and do not be negligent of My Remembrance. | あなたと兄弟は われの印を携えて行け そしてわれを念ずることを怠ってはならない |
Then He made his offspring from semen of worthless water (male and female sexual discharge). | かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ |
And do not be negligent nor grieve it is you who will be victorious if you are believers. | それで気力を失ったり また絶望してはならない あなたがたが信者ならば 必ず勝利を得るのである |
So I signed the discharge papers, and an ambulance came, paramedics came to take her home. | 救急車が着くと 救急隊員が来て彼女を帰しました 私は病棟の仕事に戻りました |
Every one has his place according to his deeds, for your Lord is not negligent of what you do. | 各人にはその行ったことに応じて 種々の等級があろう あなたの主は かれらの行ったことを見逃しになさらない |
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion, | 慈悲深き御方の訓戒に目を瞑る者には われはシャイターンをふり当てる それは かれにとり離れ難い友となろう |
If they have a hip fracture we go with them and we study their entire discharge experience. | 退院までの経験を全て研究します 介護に大きく貢献する重要な家族がいる場合 |
In those days, Japan's rapid economic growth brought discharge of factory and household wastewater that polluted rivers. | 工場排水や合成洗剤などの垂れ流しで 川が汚染されるという状況が発生していました また 農薬や化学肥料の大量使用による |
Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation, reciting His Book softly, morning and evening, and be not negligent. | またあなたがは朝夕 魂を込めて謙虚に 恐れ謹んで 言葉は大声でなく あなたの主を唱念しなさい おろそかな者の仲間となってはならない |
We're at best ignored, and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. | 無視されるばかりか 害を被ったり 虐待を受けています 第9区もサウスブロンクスも破壊を避けられる可能性がありました |
Related searches : Negligent Act - Negligent Conduct - Negligent Performance - Negligent Use - Negligent Misrepresentation - Negligent Homicide - Negligent Misstatement - Negligent Failure - Negligent Treatment - Negligent Error - Negligent Action - Negligent Killing - Slightly Negligent