Translation of "negotiated procedure" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The two countries negotiated a treaty. | 両国は条約を取り決めた |
I negotiated the price with him. | 私は彼と値段が折り合った |
Negotiated prices is a dynamic price. | 航空運賃は今や 変動価格設定の好例となっています |
We negotiated it down to 190. | その後 フランスの素晴らしい思いつきで航空券税を課すことから |
Now, relationship types can be negotiated. | ある状況下においては自動的に |
He negotiated it down to four. | 4時間に減らせと交渉してきました |
The two countries negotiated a peace treaty. | その2国は平和条約を取り決めた |
Fourth, we are pursuing a negotiated peace. | アフガニスタン政府との協力により 我が政権はタリバンとの直接交渉を続けています |
I have negotiated my butt off, Giorgio. | 俺は死ぬ気で奴と交渉したんだ ジョルジオ |
procedure | procedure |
procedure | Tag Type |
I negotiated with Saddam's diplomats at the U.N. | フセイン政権下の外交団と交渉もしました タリバン崩壊後はカブールに赴き |
Maybe it is worth more than we negotiated. | 以前交渉した値段より高いかもね |
Routine procedure. | 発生初日程度なら |
We negotiated with the president about our working hours. | 我々は就労時間について社長と交渉した |
They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with. | 買収も 非難も利かず 説得も 交渉も利かぬ者 |
Here's the procedure. | これが手順です |
It's standard procedure. | しかし通常は |
I negotiated with the travel agent about the ticket price. | 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した |
Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか |
Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか |
So that's the procedure. | さらにもう一つ例を見てみよう |
Now onto procedure 3. | input listを引数とし他の要素すべてと照らして 要素を1つ1つ調べることを行います |
He never follows procedure. | どうなることか |
This is the procedure. | 保釈で出れば もう彼に会えない |
YYou wanted the procedure. | 君が望んだんだ |
What's your normal procedure? | じゃ普段は どうしてるの |
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure? | その運用から生じるどんな結果をも 正当化するのか これが質問その2 そして質問その3は |
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. | 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した |
The correct answer is that procedure 1 will terminate, procedure 2 will not terminate for all n, and procedure 3 will terminate. | proc2関数はすべてのnを終了せず そしてproc3関数は終了します |
Our procedure should return 5. | そのためのコードを見てみましょう |
This procedure does not halt. | 最終的にはスタック領域が 足りなくなる と考えたり |
We'll define our find_element procedure. | リストの名前としてp ターゲットの名前としてtを使い |
This is called procedure composition. | 小さな関数はプログラムを書くのに 最も使われている方法です |
The procedure will return 3. | この関数では全入力nを終了します |
Gold squadron, begin takeoff procedure. | ルド中隊 出撃準備開始せよ |
There's a procedure, a ritual. | 儀式を行います |
But you know the procedure? | やり方は わかるな |
You don't understand the procedure. | だがこのままじゃ君は死ぬぞ |
Will he survive the procedure? | 彼は生きられるのか |
There's no procedure for this. | どんな対処すればいい |
When we call a procedure, it will jump to run the code inside the procedure. | パラメータに入力として渡した値を代入します |
I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した |
So what does this procedure do? | 何も行わない |
Congratulations! You've defined your first procedure. | 大きなスマイルマークを送ります |
Related searches : Competitive Negotiated Procedure - Negotiated Price - Negotiated Settlement - Negotiated Rates - Negotiated Contract - Negotiated Discounts - Negotiated Transactions - Negotiated Down - Negotiated Deals - Contract Negotiated - Privately Negotiated - Fully Negotiated - Carefully Negotiated