Translation of "negotiated procedure" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Negotiated - translation : Negotiated procedure - translation : Procedure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った
Negotiated prices is a dynamic price.
航空運賃は今や 変動価格設定の好例となっています
We negotiated it down to 190.
その後 フランスの素晴らしい思いつきで航空券税を課すことから
Now, relationship types can be negotiated.
ある状況下においては自動的に
He negotiated it down to four.
4時間に減らせと交渉してきました
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた
Fourth, we are pursuing a negotiated peace.
アフガニスタン政府との協力により 我が政権はタリバンとの直接交渉を続けています
I have negotiated my butt off, Giorgio.
俺は死ぬ気で奴と交渉したんだ ジョルジオ
procedure
procedure
procedure
Tag Type
I negotiated with Saddam's diplomats at the U.N.
フセイン政権下の外交団と交渉もしました タリバン崩壊後はカブールに赴き
Maybe it is worth more than we negotiated.
以前交渉した値段より高いかもね
Routine procedure.
発生初日程度なら
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した
They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with.
買収も 非難も利かず 説得も 交渉も利かぬ者
Here's the procedure.
これが手順です
It's standard procedure.
しかし通常は
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか
So that's the procedure.
さらにもう一つ例を見てみよう
Now onto procedure 3.
input listを引数とし他の要素すべてと照らして 要素を1つ1つ調べることを行います
He never follows procedure.
どうなることか
This is the procedure.
保釈で出れば もう彼に会えない
YYou wanted the procedure.
君が望んだんだ
What's your normal procedure?
じゃ普段は どうしてるの
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure?
その運用から生じるどんな結果をも 正当化するのか これが質問その2 そして質問その3は
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した
The correct answer is that procedure 1 will terminate, procedure 2 will not terminate for all n, and procedure 3 will terminate.
proc2関数はすべてのnを終了せず そしてproc3関数は終了します
Our procedure should return 5.
そのためのコードを見てみましょう
This procedure does not halt.
最終的にはスタック領域が 足りなくなる と考えたり
We'll define our find_element procedure.
リストの名前としてp ターゲットの名前としてtを使い
This is called procedure composition.
小さな関数はプログラムを書くのに 最も使われている方法です
The procedure will return 3.
この関数では全入力nを終了します
Gold squadron, begin takeoff procedure.
ルド中隊 出撃準備開始せよ
There's a procedure, a ritual.
儀式を行います
But you know the procedure?
やり方は わかるな
You don't understand the procedure.
だがこのままじゃ君は死ぬぞ
Will he survive the procedure?
彼は生きられるのか
There's no procedure for this.
どんな対処すればいい
When we call a procedure, it will jump to run the code inside the procedure.
パラメータに入力として渡した値を代入します
I explained the procedure to him.
彼に手続きを説明した
So what does this procedure do?
何も行わない
Congratulations! You've defined your first procedure.
大きなスマイルマークを送ります

 

Related searches : Competitive Negotiated Procedure - Negotiated Price - Negotiated Settlement - Negotiated Rates - Negotiated Contract - Negotiated Discounts - Negotiated Transactions - Negotiated Down - Negotiated Deals - Contract Negotiated - Privately Negotiated - Fully Negotiated - Carefully Negotiated