Translation of "no convictions" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
No convictions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two felony convictions. No warrant. He's on parole. | 2件で有罪 逮捕状は出てない 仮釈放中だ |
If everybody fought for their convictions, there would be no war. | 信念に従えば 戦争はありえない |
She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している |
She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る |
Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas. | 確信 感嘆符 パラダイム ドグマ それらを捨て去ることができれば |
It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい |
You were a con artist with two fraud convictions. | 2つの詐欺罪で有罪宣告を受けた プロの詐欺師になっていた |
They stagnate, They remain stuck in their small convictions. | 動かず 自分の考えに囚われて しまっているような |
Thirtythree busts since 1976. Eleven for armed robbery, three convictions. | 1976年以来33回逮捕されてる |
I realized that my convictions were about to be put to the test. | 第一に 私は2人分の保育料を 予算に組んでいませんでした |
And he expressed his unshakeable convictions in everyday language, in metaphors, in stories. | 日頃から談話や演説で表現しました 彼が使う言葉の美しさは |
You ever think about how easy the Eyeborgs make it to get convictions? | EYEBORGS がどれほど簡単に 犯罪を見つけ出すか 考えたことがあるか |
One, I fear, who dare not follow his own convictions... to their logical conclusion. | 彼らは常にそれをマークしないでください あなたはそれらを移した 正確に右 |
Whatever your political convictions are, but to wish defeat for one's country id treason! | 政治的信条が どんなものであれ 祖国の敗戦を願うなんて 国家反逆罪だぞ |
So better to shy away from, to ignore, the moral and the religious convictions that people bring to civic life. | 道徳や宗教的信念については 身をかわすか 無視しておく方が良いと考える |
Even if you blow enough smoke to get convictions out of Surrillo you're gonna set a new record at appeals. | スリロが奴らに刑を課しても 控訴数の新記録になるだけだ |
It seems to me that our discussion reflects the opposite, that a better way to mutual respect is to engage directly with the moral convictions citizens bring to public life, rather than to require that people leave their deepest moral convictions outside politics before they enter. | その反対の結論が導き出せると考える より相互に尊敬しうる ようになるためには |
In the classroom, we have arguments on some of the most fiercely held moral convictions that students have about big public questions. | 激しく対立する道徳的信条が 教室での私たちの 議論の対象となります |
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! | No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! |
No, no, no, no, no, no, no, no. | やめてくれやめてくれ |
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... | おっと それよりも |
No, no, no, no, no, no, no... | さあ ダック君 そういうことだ もう 仕事が尽きたんだよ |
No, no, no, no, no, no, no! | ダメだ ダメだ ダメだ ダメだ! |
No, no, no, no, no, no, no. | いや いや |
And as we are obviously not yet prepared to ask ourselves, whether something is not quite right about our beliefs, whether we need to see, that our convictions are no longer appropriate, we desperately cling onto what we have. | それとも その納得していることが 本当に時代に合っているのかを 見てみる必要は無いのか そうした ことを問うほど人間はまだ進んでいない だから今あることを維持しようとします |
MAX No, no, no, no, no! No, no, no! | 気が抜けてる! ダラダラと感傷的運弓法だ |
no. no, no. no, no, no. | そこはダメだ そこはぼくの私物だ すまない あなたがここをって言ったじゃない... |
No no no no no no. | お勘定... お待ちを |
No, no, no, no, no, no. | 駄目だ 駄目だって |
No, no, no, no, no, no. | 違う違う |
No. No,no,no,no,no! | |
No,no,no,no,no,no! | |
No no no no no no. | よせ! 来るんじゃない |
No no no. No. No no no, you | 言わなくてもいい |
No, no, no no no!! | くしょおおお |
No, no, no, no, no. | いったい違いは何でしょう |
No, no, no, no, no! | おい おい ダメだ |
No no no no no. | こらこらこら |
No. No, no, no, no. | いや 大丈夫だ |
No, no, no, no... no! | おいおいおい |
No, no, no, no, no. | いや だめだ まだだ |
No, no, no, no, no. | おい おい おい |
No, no, no, no, no! | お願いだから |
No, no, no, no, no. | ノー ノー ノー ノー |
no, no, no, no, no! | 下がれ |
Related searches : Previous Convictions - Motoring Convictions - Investment Convictions - Political Convictions - Unspent Convictions - Multiple Convictions - Number Of Convictions - Previous Criminal Convictions - No. - No - No And No - A No-no - No Rules - As No