Translation of "number of losses" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Carrier Losses | キャリア |
Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう |
He suffered great losses. | 彼は損害を受けた |
And no losses, zero. | 負けなし, 0だ. |
They experienced dreadful losses. | 彼等の宇宙船と勇気のみを持ち |
So I'm just taking huge losses and Vikram is taking huge losses, right? | 私たちは 彼の価格に対抗しなくてはいけません |
The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした |
The company suffered big losses. | その会社は甚大な被害を被った |
And most of those losses are because of things we know. | バロアダニというダニが死亡の原因と |
Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した |
His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった |
Biologists assert the losses are severe. | 生物学者は 損失は深刻だと主張している |
Their recovered losses are going up. | 損害補償額は増大しています |
We had some unexpected losses recently. | 最近 頼せぬ死者があってね |
Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった |
People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた |
We estimated his losses at 100 dollars. | 私たちは彼の損害は100ドルと見積った |
We have suffered considerable losses against him | 我々は彼から かなりの損害を被りました |
And of course, all crop losses are related to weather modification problems. | 気象改変問題と関連しています 気象 世界的天候 |
We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった |
In case of losses or surplus they're divided proportionally to each one's work. | 大学と支援 助言組織が連帯経済に接触すると みんなの利益になります |
He will never get over his huge business losses. | 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう |
Please estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください |
Maybe we should see how they do with losses. | 別の実験を行いました |
Tragic are these losses, but prevent more, we must. | 悲劇的な損失 でも被らないよう 保護しなきゃ |
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した |
If I do nothing to avenge these losses, what kind of leader am I? | もしこの復讐をしなければ リーダーとはなんだ |
I'm thinking maybe our losses wouldn't have been so bad. | それほど危険じゃないとでも 思ってたんだろう |
X number of calls equals X number of prospects. | X回の電話はX個の見通しに等しい |
X number of prospects equals X number of customers. | X個の見通しはX人の顧客に等しい |
X number of customers equals X number of dollars... | X人の顧客はX枚のドル札に等しい |
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています |
N for number of subjects, and P is the number of variables, or number of measures. | そこにはランダムの数字を適当に入れておいた |
Number of columns | 列の数 |
Number of waves | 波紋の数 |
Number of rows | 行数 |
Number of cols | 列数 |
Number of groups | グループの数 |
Number of lines | 行数 |
Number of columns | 列数 |
Number of subdirectories | サブディレクトリ数 |
Number of Days | 日数 |
Number of Fish | 魚の数 |
Number of bees | 蜂の数 |
Number of fireworks | 花火の数 |
Related searches : Use Of Losses - Shares Of Losses - Losses Of Revenue - Losses Of Production - Series Of Losses - Transfer Of Losses - Distribution Of Losses - Forfeiture Of Losses - History Of Losses - Utilisation Of Losses - Accumulation Of Losses - Recovery Of Losses - Assumption Of Losses