Translation of "obliged for" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Much obliged. | 恩に着るぜ |
Much obliged. | ありがとよ |
Much obliged. | 感謝するよ |
Much obliged. | どういたしまして |
I'm much obliged to for your kindness. | ご親切にありがとうございます |
Much obliged, ma'am. | ありがとう |
Much obliged, sir. | 感謝いたします |
I'm very much obliged to you for your kindness. | ご親切に大変感謝します |
I am much obliged to you for your help. | ご助力を本当にありがとうございます |
I am much obliged to you for your help. | お助けいただいて本当にありがとうございます |
I am much obliged to you for your kindness. | あなたの親切にとても感謝しています |
And he obliged us. | 同僚のアンドリュー カン氏が |
I'm most exceedingly obliged. | 心から感謝します |
Ah, much obliged, PeeWee. | 恩に着るよ レイ |
I am so much obliged to you for your kindness. | ご親切のほど本当にありがとうございます |
I am much obliged to you for your kind help. | 親切にしてくれてどうもありがとう |
I am very much obliged to you for your help. | 助けてくださって本当にありがとうございます |
Public opinion obliged him to retire. | 世論のため彼は引退を余儀なくされた |
Public opinion obliged him to retire. | 世論のために彼は引退をよぎなくされた |
I am much obliged to you. | あなたにとても感謝している |
Nobody's obliged to be a genius. | 結構ですが 義務ではありません |
We're obliged to you, Mr. Dolan. | ドーランさん みんな 感謝してます |
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. | 参加する事は みんなの義務です 突然変異の皆さん ご参加の際には 最低限の訓練があります |
We were obliged to obey the rule. | 私達は そのルールに従わざるを得なかった |
I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった |
We were obliged to abandon our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった |
Much obliged, lieutenant. ( suspenseful theme playing ) ( clatters ) | 警部? |
I'm much obliged to you, I'm sure. | 光栄なのかしら |
And I, being a merciful Lord obliged. | そして私はその願いを... 聞き入れたとな |
And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return. | それも全て君が戻るのを待つ 時間をつぶすためさ |
We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった |
She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた |
She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった |
And the magicians were obliged to fall prostrate. | 魔術師たちは身を投げ出してサジダし |
It's my pleasure, really, I'm very much obliged. | それは光栄です それで ぜひとも |
For human society I was obliged to conjure up the former occupants of these woods. | これらの森の元乗員まで 私のtownsmanの複数形私の家が立って近くの道路の多くのメモリ内に |
Like I said, I'd be obliged for some water, and we'll be on our way. | 水をもらって感謝している 俺達は行く途中だ |
The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた |
She was obliged to work to support five children. | 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった |
Today, all countries are obliged to provide patents for pharmaceuticals that last at least 20 years. | 最低20年間製薬会社の特許を認めないといけません これはWTO(世界貿易機構 の |
At how much a head? I was obliged to agree to a reduction for quantity, sir. | 量 先生 ようやく到着した用語は パーティーのために150ドルだった |
Because of illness, he was obliged to give up smoking. | 病気のため彼はタバコをやむなくやめた |
I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない |
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた |
Much obliged, thank you boys. You're pretty banged up, Jesse. | ひどくやられたな ジェシー |
Related searches : Was Obliged - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Obliged With - Most Obliged - Obliged Person - Obliged Towards