Translation of "offence of bribery" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Capital offence! | 死刑ね |
No offence. | 間違ってますか |
He disdained bribery. | 彼は贈収賄を軽蔑した |
No offence, simply business. | 私は何も言わないよ あなたの心が この種のおかしな様子だったがあります |
No offence there Carl. | 攻撃はないよ カール |
The bribery came to light. | 収賄が明るみにでた |
He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた |
PRlNCE And for that offence | すぐに我々がそれ故に亡命彼を行う 私はあなたの憎しみの先に進むに関心を持ち |
Offence obstructing a superior technician | 鼻歌 舌打ち 沈黙で |
I meant no offence, Commander. | 怒らせるつもりではない 中佐 |
His acceptance of the present was regarded as bribery. | 彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた |
She is honest and above bribery. | 彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない |
In Germany, foreign bribery was allowed. | 税額控除の対象とさえなっています |
She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた |
She easily takes offence at trifles. | 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する |
I'm sorry, I meant no offence. | すいません 悪気はなかったんです |
for what offence was she killed? | どんな罪で殺されたかと問われる時 |
Between ourselves, he was dismissed for bribery. | ここだけの話ですが 彼は収賄で首になったのです |
The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました |
Any offence against himself he forgave readily. | 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した |
The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた |
How did you get it? Swindle and bribery. | 芸術を生み出す場所さ |
Transport Minister Hanaoka for an alleged bribery scandal. | 東京地検特捜部の捜査に対し指揮権を発動しました |
The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている |
Now I see, there's no offence at all. | そういうことなら 侮辱ではありませんね |
Leaving the child unattended is a jailable offence. | 子供の世話をしないのは 良くないことよ |
Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが 彼は収賄のために免職になったのです |
I'd think you were trying a Little smalltime bribery. | 賄賂を |
Giving you money is a crime, all right? It's bribery, obstruction of justice. | 金を渡すのは犯罪なんだ 司法妨害に当たる |
And they have been persisting in the heinous offence. | 大罪を敢て犯していた |
Letting that criminal loose is a courtmartial offence, private. | 犯罪者を外に出しただろ |
I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. | 大きな罰則を受ける これは 何とも悩ましい状況です |
and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom. | 審判の日には 罪過を御赦し下されるよう わたしが願い望む方である |
Such an offence is punished by a fine and or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる |
He behaved himself so as not to give offence to others. | 彼は他人の感情を害さないように振る舞った |
This is not bribery, what we are doing. This is customary there. | 贈賄は文化が要求するものだ というのです |
Woe unto the world because of offences, but woe unto them through whom the offence cometh. | 来る でなくても 先生 私の場所で 同じことを行いますか |
Well... the very rich can afford to give offence wherever they go. | お金持ちは 何でも許されるの |
The reason was that the members of the World Bank thought that foreign bribery was okay, including Germany. | 外国からの賄賂を黙認しているのです ドイツもそうです ドイツでは外国への賄賂は認められており |
Whatever they say, you have to respond in kind, otherwise they'll take offence. | 彼らが何を言おうと そういう反応を しなければフェンスを乗り越えるわ |
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる 贈り物 で 他の国では 贈賄 である |
No offence, but I'm probably not gonna be here... long enough to remember your name. | ムキになるな 時間が経てば お前なんて忘れるよ |
In 1997, a convention, under the auspices of the OECD, which obliged everybody to change their laws and criminalize foreign bribery. | OECDの後援のもとに成立し すべての加盟国が その法律を改訂し |
Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on. | 今では全面的に 賄賂などに反対する はっきりとした方針を |
Related searches : Allegation Of Bribery - Prohibition Of Bribery - Charges Of Bribery - Act Of Bribery - Allegations Of Bribery - Suspicion Of Bribery - Accused Of Bribery - Instances Of Bribery - Prevention Of Bribery - Bribery Of Officials - Convicted Of Bribery - Type Of Offence