Translation of "on best terms" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Yeah, me and my mom aren't on the best of terms, either. | ああ ぼくとママも... それ程上手く行ってないよ |
In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ |
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃 私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった |
Let's leave on even terms. | 対等の立場で離れよう |
The world on Daniel's terms. | 勝手な奴だな |
In terms of dollars per what's stored, it's simply the best. | これはとにかく最高です でも人々が蓄電のために家の地下室に |
They agreed on cease fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した |
He put terms on his problem. | 彼は自分の問題に折り合いをつけた |
I'm on good terms with him. | 彼とは親しい間柄だ |
We're on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい |
In terms of weapons, the best disarmament tool so far is nuclear energy. | 軍備縮小のツールとして 原子力は最良である 我々はロシアの |
Tom is on good terms with John. | トムはジョンと仲がよい |
I am on speaking terms with Tom. | トムとは口をきき合う間柄だ |
I am on visiting terms with her. | 彼女とは行き来する間柄です |
They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい |
They're on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人と良い間柄にある |
He is on friendly terms with her. | 彼は彼女と親しい間柄にある |
He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い |
I am on good terms with him. | 彼とは仲のよい間柄だ |
We are on good terms with them. | 私達は彼らと仲がよい |
I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ |
I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです |
I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です |
I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ |
I'm on good terms with the neighbors. | 私は近所の人と仲が良い |
I am on good terms with him. | 私はよく彼に頼っています |
I was on close terms with him. | 私はあの男と仲がよかった |
I am on good terms with him. | 私と彼は仲がいい |
Tom is on good terms with Mary. | トムはメアリーと仲がいい |
Tom is on bad terms with Mary. | トムはメアリーと仲が悪い |
They're on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲がいい |
Ya, let's do this on good terms. | あんたまで何よ lt BR gt ただでさえスンジョが来なかったっていうのに... |
But he got great terms on it. | 採掘権 狩猟権 |
But i'd like them on my terms. | それが俺の言いたいことだ |
So now we are on familiar terms? | やっと うちとけてきたようだ |
lower bound on N in terms of k, let's have an upper bound on k in terms of N. | つまり ルートからのあらゆる経路の長さの最小値は |
Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い |
I hear you're on bad terms with Owen. | オウエンといがみ合っているんですって |
They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい |
They are on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人たちと仲がよい |
They are on good terms with their neighbors. | 彼らはご近所と仲良くやっている |
They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です |
He is on good terms with his classmates. | 彼は級友と仲が良い |
He is on good terms with Mr Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い |
He is on speaking terms with his classmates. | 彼はクラスのみんなと仲がよい |
Related searches : Best Terms - Best Commercial Terms - On Mutual Terms - On Regular Terms - Terms On Which - On Legal Terms - On Usual Terms - Bidding On Terms - On Preferential Terms - On Absolute Terms - Issued On Terms - On Easy Terms - On Deferred Terms - On Cordial Terms