Translation of "on call duties" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Resume your duties. | 職務に戻れ |
She performed her duties. | 彼女は義務を果たした |
He neglected his duties. | 彼は職務怠慢だった |
He neglected his duties. | 彼は義務を怠った |
He discharged his duties. | 彼は義務を果たした |
What were your duties? | 仕事の内容は |
He performed his duties faithfully. | 彼は職務を忠実に実行した |
He was brushed with duties. | 彼は職務の重責に悩んでいた |
One should do one's duties. | 人は自分の義務を果たすべきだ |
I'll take over your duties. | 私が君の職務を引き継ごう |
What were your exact duties? | 厳密には何を |
No. They have other duties. | いや 彼女たちは別の仕事だ |
On call?! | 誕生日は来年も来て その来年も来るのに 何を言ってるんだよ |
Don't fail in your daily duties. | 毎日の務めを怠るな |
She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった |
He discharged his duties with care. | 彼は注意深く職務を果たした |
He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった |
A housewife has many domestic duties. | 主婦は家庭の仕事がたくさんある |
Devote your whole attention to your duties. | あなたのやるべき仕事に専念しなさい |
He is very observant of his duties. | 彼は義務を固く守る |
The lazy man frequently neglects his duties. | 怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る |
The lazy man frequently neglects his duties. | 怠け者のその男は しばしば職務を怠る |
Her duties include making copies of letters. | 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ |
I will perform my duties with pleasure. | 喜んで私の義務を果たしましょう |
Actually, he was engaged in intelligence duties. | 実際は 亡命者グループの |
Call on me? | 訪ねる |
The Representative Director supervises Directors' performance of duties. | 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ |
My dish washing duties are a heavy burden. | 私の皿洗いの仕事は大きな負担だ |
My public duties take a lot of time. | 公務のために多くの時間がとられる |
But who are oblivious of their moral duties, | 自分の礼拝を忽せにする者 |
I take a big pride in my duties. | 俺は 自分の仕事に誇りを持ってるからサ |
Lieutenant, having completed my washingup duties after chow.. . | 中尉 食後の 皿洗い任務が 完了したので |
Those with remaining duties, see to them quickly. | 用の残ってる者は 手早く済ませろ それ以外は |
Resume your duties. Sharon? Sharon, where are you? | 仕事に戻れ シャロン シャロン 何処だ |
While fulfilling clan duties, his curiosity remained intact. | 藩の仕事をしながらも 旺盛な好奇心を失うことなく |
See, there, now I've been neglecting my duties. | 分かったかい 普通の人生がほしい |
I'll call on you on Sunday. | 日曜日にお伺いします |
Come on. Last call. | 君を乗せないで船は出ちゃうよ |
Come on, call someone! | お願い 誰かに電話してください |
Daddy's on a call. | パパだよ |
He delivered sermons on the duties of parents to their children and children to their parents, the duties of the rich to the poor and the poor to the rich. | 子の親に対する責務について教え 富者と貧者の間の責務について教えました 宗教を広める伝統的メディアである |
He was accused of being neglectful of his duties. | 彼は職務を怠ったとしてとがめられた |
Mr. Lund, I am relieving you of your duties. | ケイラーを一等航海士として 引き継がせる |
You'll be replacing Mr. Régent. He'll explain your duties. | 君はレジョン君の代わりだ 彼から務めをききたまえ |
I'll call on you, John. | ジョン 君にあてよう |
Related searches : On Duties - On Call - Call On - Take On Duties - On-call Service - On-call Support - Call On Her - On-call Shift - On Call Allowance - On-call Basis - On Call Contract - Call On Others - On-call Schedule