Translation of "particularly preferably" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Preferably not. | それは必要ない |
Preferably with tissues comprised of... | 望ましいのはその成分組成が... |
In the jugular preferably. okay. | できれば頸動脈に |
Preferably without looking like an amateur. | 好きにさせればいいわ |
We want an assistant, preferably someone with experience. | 助手を求めています なるべくならば経験のある人を望む |
Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably. | 緩めすぎないように 緩めすぎると大変なことになります |
And preferably all of the other properties of multiplication | そうすればこれが正しいものであると 感じることができるからです |
Particularly creepy. | 拍手 |
Not particularly. | 別に あら |
Not particularly. | この通り |
Particularly nasty. | 715) たち |
Not particularly. | 特にない |
Particularly you, Harry. | とくにお前さん ハリーはな |
Big ideas need big words, and preferably a lot of them. | これじゃダメだ |
So I had to find a different method, preferably involving total strangers. | 運よく Mechanical Turkというサイトを見つけました |
He particularly liked history. | 彼はとりわけ歴史が好きだった |
Poop's not particularly adequate. | クソと言えば人を苛立たせ 排泄は医学的すぎます |
This one's particularly painful. | ココが 特に痛む |
But particularly not you. | 特に君に |
This is nothing particularly bad about Python or particularly bad about JavaScript. | エラーを見つけた時に時間がなかったり それに対処できるだけの文脈がなかったりする時 |
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. | これはかなり背の高い自転車です スクレーパーバイクといい |
PADDY KENNEDY The third point, particularly in English and particularly in North American | 英語では単語を一つひとつ区切って発音することはありません |
I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない |
This one I particularly like. | モンテレー松の花粉で 空気を入れる小さな袋が付いており |
The needle is particularly sharp. | これを持っていくだけです |
You have no identity particularly. | しかし なぜかしら あなたのために この身体が ここにあります |
And this sounds particularly reasonable. | 受講の必要などないと言いたくなるほどです |
Not to us particularly, no. | 我々には 特に危険ではない |
Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by your writer's vendor. | 別のブランドのメディアを試してください できればライターのメーカーが推奨しているものを試してください |
And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones. | 一番環境に悪い車がいいですね これにより デトロイトは1年に100万台の新車を販売できるようになります |
He is particularly kind to her. | 彼は彼女にとくにやさしい |
The teacher particularly emphasized that point. | 先生は特にその点を強調した |
I like music, particularly classical music. | 私は音楽 特にクラシック音楽が好きだ |
I'm not particularly thirsty right now. | 今はそれほど喉は渇いてません |
And this person is particularly interesting. | サブテストの詳細については語りません |
Two were particularly inspiring to me. | 1つはレイ アンダーソン |
I don't particularly want to talk. | 君に |
I duck out, particularly in Scotland. | スコットランドでは危険だわ |
The salted pork is particularly good. | 塩漬け豚が 特にイケるよ |
I was particularly proud of that. | 大いに誇りに思っているよ |
I don't particularly enjoy it, either. | 私もそれが楽しいわけではありません |
They're not particularly fast, are they? | 奴らは特別早くはない |
I don't find that particularly funny. | とりわけ 面白いとは思いませんが |
I wasn't particularly angry at her. | 別に彼女に 怒ってたわけじゃないよ |
Particularly effective in the right hands. | 右利きなら効果抜群 |
Related searches : Preferably Over - Preferably With - Preferably Used - Should Preferably - Preferably Today - Most Preferably - Preferably Not - Preferably Before - Preferably Tomorrow - Preferably Like - Preferably Large - Is Preferably Used