Translation of "persons in need" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
There were fifty persons in all. | 全部で50人いた |
While qualified persons qualified persons are interested in investing and have money to invest. | 適格者は 適格者は投資に興味を持ち 投資のお金を持っている |
Three persons testified | 事件の証言は三つ |
Standard missing persons. | ただの行方不明者 |
There's one person there's two persons and there's three persons. | 1人のとき... ... 2人のとき... ... そして3人のとき |
There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした |
persons, addresses, contacts, services, | 連絡先,住所,アドレス,コンタクト,サービス,Name |
Ah, yeah. Two persons? | あちらにどうぞ |
Persons from other planets? | 特質 |
Missing persons called in another case four hours ago. | マサチューセッツ アクトン 4時間前失踪者が |
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名 負傷者100名であった |
The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる |
This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます |
This minibus holds 25 persons. | このマイクロバスは25人乗りです |
This table accommodated six persons. | このテーブルなら6人は掛けられます |
These persons run this country. | こういう人たちが我が国を動かしている |
Improve accessibility for disabled persons | 障害を持った方達のためのアクセシビリティの改善Name |
Almost 400 persons said, Husband! | 消してしまえ, 夫を |
'True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly. | 本当に或る種の人間は ジンの或る者に庇護を求める しかしそれは かれらの愚劣を助長した |
And persons among humankind have been seeking refuge with persons of the Jinn, so that they increased them in evil disposition. | 本当に或る種の人間は ジンの或る者に庇護を求める しかしそれは かれらの愚劣を助長した |
And that persons from among men used to seek refuge with persons from among jinn, so they increased them in wrongdoing | 本当に或る種の人間は ジンの或る者に庇護を求める しかしそれは かれらの愚劣を助長した |
The most important thing in a persons life is one's health. | 人間にとって 健康は一番ですよ |
The following persons passed the examination. | 以下に掲げる人が合格です |
Our group consisted of five persons. | 私たちのグループは 5名から成り立っていた |
So now, different persons, older, tap. | カードの名前を 言ってください |
Looks like a missing persons case. | 失踪事件のようだな |
Attention all persons inside the terminal. | ターミナル内の全ての人に注意です |
We're investigating a Missing Persons' case | 失踪者の事件について調査しています |
Mm, a highprofile missing persons case. | 世間の注目を集める失踪人の事件よね |
One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている |
One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している |
This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる |
How many persons does this hall hold? | このホールは何人収容できますか |
Fifty persons can be accommodated for tea. | お茶は50人分用意できます |
Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている |
Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている |
One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である |
Three persons are missing with the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ |
Who can help me with missing persons? | 誰か 人を探すのを 手伝ってくれないか |
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house | しかし その 町の 中で見出したムスリムの家は 只の一軒だけであった |
They are not persons, but they're personalities in every sense of the word. | 個性と言っておきますが 本当に 異星生物のような動物です |
This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる |
This bus is capable of carrying 45 persons. | このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる |
This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる |
There are no more than six persons here. | ここには6人しかいない |
Related searches : Persons In Custody - Persons In Detention - Persons In Charge - Persons In Employment - Persons In Difficulty - In Need - Women In Need - In Bad Need - Areas In Need - In Deep Need - Family In Need - If In Need - In Greatest Need - Customers In Need