Translation of "placed with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
well placed cushions, | 褥は数列に並べられ |
Goblets placed (ready), | 大杯が備えられ |
Bets are placed. | きっと あの小さな おばさんが勝つぜ |
And goblets ready placed! | 大杯が備えられ |
So we're ideally placed. | いい隠れ場所だ |
But this box was placed with your name on it, wasn't it? | わたし 本当に 心当たり ないんです 谷村 でも あなた宛の荷物として 置いてあったんでしょ これ |
And We placed on earth stabilizers, lest it sways with them, and We placed therein signposts and passages, that they may be guided. | われはまた 大地に山々を据えてかれら不信心者にとっても大地を揺るぎないものとした またそこに 往来のための広い道を創った それでかれらは必ず利するところがあろう |
Randomly Placed Gaps on Redeal | 配り直し時にギャップをランダムな位置に移動する |
And placed a blazing lamp? | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
And drinking cups ready placed, | 大杯が備えられ |
Sir, you're placed under arrest. | あなたを逮捕します |
But these images, with Worldchanging.com, can be placed into any kind of media. | どんな媒体にも掲載できます ウェブサイトに掲載することもできますし |
Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した |
Mr. Durden, has placed several links. | もし イアンが宿題の内容を忘れたら |
It was a perfectly placed bunt. | これは完全に置かバントだった |
Have We not placed high mountains upon it and filled you with sweet water? | その上に山々を高く聳えさせ また清鮮な水をあなたがたに飲ませたではないか |
And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp? | また月をその中の明りとされ 太陽を 燃える 灯明となされたかを |
We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman. | これより先 われはムーサーに啓典を授け その兄弟ハールーンを挙げてかれの補助者とした |
I do so with humility, deeply moved by the trust you have placed in me. | 大変名誉な事でございます これは 大きな責任でございます |
Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった |
He placed the ladder against the fence. | 彼は塀に梯子を掛けた |
He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している |
He placed the book on the shelf. | 彼はその本を棚の上に置きました |
And placed a lamp therein brightly burning. | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
Which We placed in a depository safe. | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
and placed therein a hot, shining lamp, | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
which We placed within a sure lodging | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
and placed in them a blazing lamp | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
And placed (therein) a Light of Splendour? | 輝やかしい灯し火を その中に 字置き |
the German embassy actually placed an advertisement | これは読むに値します |
Dark matter now placed against a horizon. | もし心が身体の中にあり 身体は衣服の中にあり |
And the building was poorly placed, actually. | 笑 |
He placed first for his foie gras. | 大問題です |
The sensors are placed. I'm going back. | 宇宙船に乗れるような 生物がいるはずがない |
I placed the thing on the e . | 名前に E の文字を加えたのです |
And We have placed in the earth firm mountains lest it should move away with them, and We placed therein Passages for paths, that haply they may be guided. | われはまた 大地に山々を据えてかれら不信心者にとっても大地を揺るぎないものとした またそこに 往来のための広い道を創った それでかれらは必ず利するところがあろう |
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them, and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way. | われはまた 大地に山々を据えてかれら不信心者にとっても大地を揺るぎないものとした またそこに 往来のための広い道を創った それでかれらは必ず利するところがあろう |
This is a sun placed with the origin, because Japan lies to the east of China. | 日本は中国から見て東にあるからです 太陽と起源が一緒になって 日本ができたのです |
I'm not messing with you, dude! They found out where I lived! They trashed my placed! | 奴らは俺の住所を探し出し 俺の家を潰した 次はオマエの番だぞ |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | 天に諸星座を配置し その間に太陽と照らす月を置かれた御方に 祝福あれ |
Mother placed a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた |
He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した |
We placed a white tablecloth over the table. | 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた |
And within it are couches placed on high, | 高く上げられた 位階の 寝床があり |
which We then placed in a secure repository | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
Related searches : Is Placed With - Order Placed With - Orders Placed With - Placed With Banks - Placed With Investors - Has Placed - Strategically Placed - Uniquely Placed - Placed Against - Placed Back - Ideally Placed - Perfectly Placed - Placed Over