Translation of "premiums receivable" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Premiums receivable - translation : Receivable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, for example, accounts receivable.
そのお金は恐らく 販売先が負っており
So you have accounts receivable of 400
売掛金の 400が支払われた際
So we have an increase in accounts receivable.
これを AR 増加としましょう
I cut me a slice of last year's premiums.
安全な金ね 使っていいのよ
Blame high fuel costs, blame insurance premiums, blame technology.
高い燃費に保険料や 技術料のせいだ
They can no longer jack up your premiums without reason.
保険会社は 無料健康予防管理を
She bought health insurance. She paid her premiums on time.
しかしながら 18年前 ナトマ様は癌と申告されたのです
So over here we have a net change in accounts receivable.
変化があります 売掛金が 増加しています
AR is short for accounts receivable, just to save some space
それでは それについて考えましょう
Accounts Receivable, that they're not changing over the course of the year.
減価償却があります このビデオでは これを考慮に入れます
When they pay you the 400, it goes from accounts receivable to cash.
現金となります そしてあなたへのコストは 200です
They're just pieces of paper my benefactor's been collecting premiums on for years.
それが出所だ なら...
It was wrong to let insurance companies just jack up premiums for no reason.
100万人の働くアメリカ人は保障されていません
If you multiply this by a 100 you would get 100 dollars in premiums.
保険料あたり 100 ドルになるでしょう これは 100 人いる場合は
When I saw that, I got worried, so I checked Accounts Receivable on other customers.
心配になって ほかのデータも調べたら
These guys are just collecting premiums essentially on the insurance, without having to pay out anything.
何も支払う必要はありませんでした そこで今 他のねじれを追加してみましょう
And if you can't afford the premiums you'll receive a credit that helps pay for it.
本日 最高裁は 以下の主張も挙げました
Moreover, mothers who can deal with both, work and childcare, can keep paying their pension premiums.
そして企業は 利益がでますから もっともっと 人を雇用していくでしょう
It's listed as a current asset on this balance sheet but the invoice was never presented to accounts receivable, so....
流動資産のリストに 載ってるけど 請求金額売掛金が 合わない
Family income has fallen by 4,000, but health insurance premiums are higher, food prices are higher, utility bills are higher, and gasoline prices have doubled.
食料費も上がり 公共費 電気 ガス 水 も上がり ガソリン代は2倍になりました 本日 今までになく多くのアメリカ人が貧困に日を始めます
Now, with cash basis, you would have added that to your revenue, but here, we already accounted for it in the accounts receivable, we already took that revenue.
ここでは 我々 にすでにそれを売掛金勘定しています 既にその収益を記載しています 現金で 400 を受け取ると
let's see those zeros cancel out, this zero cancels out, they're getting, over the life of the policy, 1 dollar in premiums for every 100 dollars in insurance.
保険料を 保証額で割ると 保険料 1 ドルあたり
The one way to think about it is to think about what's the total premiums they're getting over the life of this policy divided by how much they are insuring me for.
彼らが取得している総保険料です このポリシーの全体での総保険料です それを 私に保証している額で割った値です
But I have an accounts receivable of 400, so my total assets now are 300 of assets, remember, accounts receivables aren't assets, because someone owes me something, someone owes me cash in the future.
私の総資産は 300 です 売掛金は 資産ではありません 誰かが私に負っているものです
First, when uninsured people who can afford coverage get sick and show up at the Emergency Room for care, the rest of us end up paying for their care in the form of higher premiums.
病気になり 緊急病棟に訪れ 治療を受けた場合 残された我々が 高額で 医療費を払う事になります 次に もし貴方が 保険会社に 先存する病気のある人を
And second, if you ask insurance companies to cover people with pre existing conditions but don't require people who can afford it to buy their own insurance some folks might wait until they're sick to buy the care they need which would also drive up everybody else's premiums.
保証する様にと聞きつつも 保険が購入可能な人に購入を要さなければ 病気になるまで待つ人が現れてしまうし
The way that you account for that, is on your balance sheet, you say that you are essentially owed 400, so this accounts receivable this is essential stuff that other people owe you, you need to receive this from other people, but it's an asset, other people have an obligation to you
貸借対照表上に 本質的に 400負っているとします この会計の売掛金勘定は これが 他の人々に あなたが貸しているものです
So let's just think about it, when you have an increase in account receivable, you're kind of letting people owe you money you're letting people owe you 400 if you didn't let them owe you, that would have been cash, so you're kind of pushing back the time that you're getting cash.
売掛金勘定に増加があるとき それは お金を人に貸しているようなことです あなたは 400 ドルを貸します

 

Related searches : Premiums Written - Premiums Earned - Collect Premiums - Premiums Due - Physical Premiums - Statutory Premiums - Premiums Income - Life Premiums - Car Insurance Premiums - Net Premiums Earned - Premiums And Discounts - Gross Premiums Earned - Life Insurance Premiums