Translation of "press on regardless" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Press - translation : Press on regardless - translation : Regardless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We pressed on, regardless. | 我々はしゃにむに突き進んだ |
We pressed on, regardless. | それにしても 進めた |
Regardless. | その後も |
Regardless, back on track. Here's the grammar. | stmtはid expに書き換えられます |
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details. | 何が起こっているのか 詳細はさておき こう言いました 私たちは勝ちます |
There's crackdowns on the press. | フィジーは |
It's time to press on. | 仕事だよ |
On My Space, 38 press | 俺のマイスペースは訪問者38人 |
Don't press your opinions on me. | 君の意見を押しつけないでくれ |
Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな |
Let's press on with our work. | 仕事をどんどん推し進めるようにしましょう |
We will continue to press on. | Joint Consultative Councilも同様です |
They lay on us, press on us, suffocate us. | 魔物たちは私たちを攻撃し |
But after one month, we press on. | 恐れ入ります だが 1か月後には再開だ |
Press | 押す |
The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます |
On Friday we will have a press conference. | 金曜日 私たちは記者会見を行う |
You press on run and here we go. | 差分デバッグが入力を2文字に単純化するまで 10回テストが行われました |
Give me your consensus on the press release. | 発表内容について 話はまとまったか |
Then press on from where the people press on, and pray for God's forgiveness God is All forgiving, All compassionate. | それで 人びとの急ぎ降りるところから急ぎ降り アッラーの御赦しを請い願いなさい 誠にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
I'm going out tonight, regardless. | 私は今夜は何としても外出するつもりだ |
Press Release | プレスリリース |
Pneum press | Pneum pressStencils |
Key Press | キー押下げ |
Euroscale Press | ユーロスケール プレス |
SWOP Press | SWOPプレス |
Press 'OK'. | 書き込みのされたPDFが あなたのコンピュータのHDに保存されました |
Press blackout? | 報道には知られるな |
The press. | 記者だと |
Any press? | 記者は |
The press. | マスコミは |
Press down! | 押さえて |
He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず 彼は作業を続けた |
The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった |
Whenever I press harder on my colleagues and say, | 君は何が原因だと思ってる |
And yet, all the press is focused on that. | ただし床は例外です |
Should the press be so tough on the V's? | 報道は頑な態度で臨むべきか |
He came regardless of my instructions. | 来るなといったのにやってきた |
She is regardless of her appearance. | 身なりなんか気にしていません |
Everyone is eligible regardless of nationality. | 国籍に関係なくすべての人に資格がある |
Regardless of what happens, I, uh, | 何が起きても |
During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際 大統領は外交関係にちょっと触れた |
Press the brake pedal to turn on your brake lights. | ブレーキペダルを押して ブレーキライトをつけてみてください |
Well, press the button and you're on record, you understand. | これもアイデアの一つです |
Now press clear. | 結果をクリアボタンを押して下さい |
Related searches : Carry On Regardless - On Press - Press On - Press On With - Press Down On - Press On Gently - Regardless From - However Regardless - Regardless Of - Regardless How - But Regardless - Regardless Which - Regardless Whether