Translation of "profoundly" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Profoundly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Profoundly naive. | 究極の状態で |
Benign advice now, profoundly mistaken. | 世界は今 変革の時にある |
Both are profoundly involved in both. | 言語能力は左脳に属するというのは事実ではない |
And that myth is profoundly dangerous. | 非常に危険なものです 正直に答えてください |
And yet, operative mortality dropped profoundly. | 今は外科は本当に有効な手段となりました |
Any relief would be profoundly welcome. | 息抜きになれば 何でも歓迎です |
I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した |
So this is a profoundly inefficient process. | 私は 理論 とは単に人に教えるものではなく |
So we obviously profoundly agreed with him. | 笑 |
I think that religion is a profoundly human phenomenon. | 神の宗教について語るとき |
Not as profoundly as a creative artist, of course. | 作家ほどではないが |
(Text Most of the children are profoundly and permanently blind ...) | ここは盲学校なので |
These types of Epigenetic marks are profoundly influential to our biology. | 例えば |
But diet and exercise can profoundly affect how much you weigh. | 遺伝子が性格にどう影響しているかは あまり明らかになっていません |
And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do. | 感じ方も変えてしまいます そうすることによって 脳が |
Anyone who's a musician has been profoundly influenced by Robert Moog. | (拍手) |
He didn't read a note, and he was profoundly hearing impaired. | 耳も良く聞こえなかったんです でも いろいろな事を 教えてくれました |
And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked, and it even profoundly changed the way in which I operate in it. | 見方がすっかり変わりました そればかりか 世界に対する接し方も すっかり変わりました |
And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked, and it even profoundly changed the way in which I operate in it. | 見方がすっかり変わりました しかも 世界への接し方も すっかり変わりました 明らかになったことは あるパターンです |
I was born profoundly deaf, and learning to speak was not easy. | 考えてみてください |
To anyone considering NAND2Tetris, it's a tough journey, but you'll be profoundly changed. | 確かに大変ですが きっと大きな 変化を経験するはずです ダンは このコースを ウェブ上で学んだ |
Because, this organ the brain , which is all about making connections is profoundly divided. | それが深く分割されているのだ すべては私たちの内部にある |
I think there is something very profoundly right in what these women are doing. | 深い道理があると思っています それは水漏れするバケツには |
The fact is, though, that even when we're alone, we're a profoundly social creature. | 一人の時でも社会的な生き物です 私たちの脳は |
And I think it'll be profoundly useful in understanding how it is that economies grow. | 様子を理解する上で大変有用なことです 際立つ研究です |
In fact, Wikipedia is an idea so profoundly stupid that even Jimbo never had it. | ジンボ自身考えてはいませんでした ジンボが考えていたのはNupedia です |
And I get up there and I weave this web of bullshit so profoundly mesmerizing, | みんな 心から理解してくれた |
There are those individuals who are profoundly intellectually disabled but there are those that are gifted. | 才能のある人もいます 全く口を利かない人 |
And the other side which you're going to engage is the one with whom you profoundly disagree. | あなたと完全に意見が食い違っている人たちです ラビン元首相は オスロ プロセスに関わった際 |
But it is a symptom of an issue that is both universal and, I believe, profoundly dangerous. | 非常に危険でもあると私は考えています 私たちは心のもろさに耐える力を 失いつつあるということです |
Simeon looked profoundly thoughtful Eliza had thrown her arms around her husband, and was looking up to him. | 彼に見上げていた ジョージは食いしばっ手と光る目で立って そして他の男として見て |
And then I came into contact with a way of looking at things which actually changed that profoundly. | 新しい視点に出会ったのです それを本日ご紹介するわけですが |
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points. | 暴走する正のフィードバックや 隠れた限界 引き返せない転換点にあふれています いくつか例をみてみましょう |
And not only that, the brain is profoundly asymmetric. Drawing of the brain, Yakovlevian torque brain viewed from below | 左脳は後部 右脳は前部が広くなっていて 前後ろにちょっとずれている |
But I see something profoundly transformative in experiencing death as a social process and not just a biological one. | 社会的な過程として経験することに 私は大いなる変革の可能性を 感じています 実際 生きている者と 死んだ者との関係は |
It profoundly altered my life in ways I didn't expect in all the ways I just shared with you. | 360度変わりました ここでお話したとおりです 今後 皆さんが |
It was really all the freedom I know when I'm traveling, but it also profoundly felt like coming home. | 故郷に帰ってきたような気分に させてくれるものでした 私は信心深くはありませんから 礼拝には行きませんでした |
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は 大部分 概念のモデルに基づいているのである だが そのモデルは常に不十分であり 多くの場合 不完全であり 時にはひどく間違っている場合もある |
And that's when I knew that's when I knew that the conversation with society has changed profoundly in this last decade. | 社会の反応がこの10年で 大きく変わったと 実感した |
The situation profoundly changed, though, on August 21st, when Assad's government gassed to death over a thousand people, including hundreds of children. | アサード政権は 子供含め 何千人もの市民を ガス毒殺したのだ 大量虐殺のイメージは 病的だ |
I've long admired the Witness project, and Peter Gabriel told us more details about it on Wednesday, in his profoundly moving presentation. | Witnessプロジェクトについて 非常に感動的な講演をされました 私は前々から このプロジェクトのファンだったので Witnesssがウェブポータルを開設し |
But those four futures at the same cost differ profoundly in their risks, around national security, fuel, water, finance, technology, climate and health. | まったくリスクが違います 国家の安全 化石燃料 水 財政 科学技術 |
So the distance from the world that is provided, is profoundly creative of all that is human, both the machiavellian and the erasmian. | マキャベリアン 策謀主義 と エラスミアン 人文主義 人類がマキャベリ主義で世界を制御した経過を見よう |
The answer is no, and I think the reason why is because the Web itself as a good example is profoundly bottoms up. | ウェブ自体が底上げになっている 良い例だからです つまり 無限の可能性 なんでも起こりうるという魔法が |
But the MBI image shows that tumor much more clearly, as well as a second tumor, which profoundly influence that patient's surgical options. | 二つ目の腫瘍もよく見えます これは手術をするか判断する際に大いに役立ちます この例では マンモグラフィー画像で見ると一つですが |
Related searches : Profoundly Deaf - Profoundly Understand - Profoundly Trained - Profoundly Interested - Profoundly Changed - Profoundly Different - Profoundly Impact - Profoundly Important - Profoundly Affect - Profoundly Experienced - Profoundly Shaped - Profoundly Influenced - Profoundly Discussed - Profoundly Disagree