Translation of "quantity of emissions" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Quantity - translation :

Quantity of emissions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CO2 emissions.
電気自動車の販売を始めたことは素晴らしいことですよね
Quantity supplied...
じゃあ たとえばシナリオAとしよう
It generates 30 of greenhouse gas emissions.
電気利用と産業全体の排出の合計よりも多い
They're representing some type of quantity.
あなたの直感は正しいです この2つは異なるデータ型なのです
This quantity minus 14x is this quantity right there.
どのような 2 つの数値と見つけますか
Now, even lower emissions!
私達の民主主義で行われているその討論は
It's about energy emissions.
E.U.のETSが主要な市場です
limit on carbon emissions.
それがキャップ 制限値
That this quantity is greater than this quantity and that this quantity's greater than that quantity.
この数がこの数よりも大きいです しかし これらすべてを同時に操作でき
Before Quantity Money
金額の前
After Quantity Money
金額の後
What quantity of paper do you need?
どれくらいの紙が必要なのですか
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多の石油を輸入している
We import a large quantity of food.
私たちは大の食糧を輸入している
Acceleration is a vector quantity and Force is a vector quantity
力もベクトルのだ この式に力を当てはめたら
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している
California emits only seven percent of U.S. CO2 emissions.
ということは国の排出の1.5 に過ぎません 素晴しいスタートですが
CO2e emissions are equivalent emissions of all the greenhouse gases and particles that cause warming and converted to CO2.
温暖化の原因となる 温室効果ガスや粒子を CO2濃度に換算した数値である
Green carbon, which is the deforestation and agricultural emissions, and blue carbon together comprise 25 percent of our emissions.
森林破壊と農業により排出 そしてブルー カーボン 2つで地球温暖化ガスの25 を占めます
Quantity in a set
1 セットの牌の数
lower the quantity demanded.
この場合 私の本が 2 では
Yeah, and felony quantity.
これは重罪だな
So which of these is a greater quantity?
共通の分母がありますから 分子だけを見ればいいですね
What is the average value of this quantity?
ここでいう平均値とは ネットワーク内すべてのノード群と
When we're talking about a particular quantity we'll be careful to say quantity
という言い方には気をつける 供給が増えているというとき
If we talk about an actual quantity, we should say the quantity demanded.
需要 と言うべきでしょう 需要 vs 需要
CO2 emissions from the life cycle.
CO2eとは
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく を求める
It's like quality and quantity of life in nations.
黄色い点が世界の平均値です
We're not talking about a particular quantity of demand.
だから 収入上がると 需要が増加します
I put quantity after quality.
私はより質をとる
I prefer quality to quantity.
私はよりも質を重んじる
So this first quantity here,
オレンジで書きます
You're changing the quantity demanded.
需要 なぜならその他はすべて等しいから
1 4 of the world's carbon dioxide emissions are from America its per capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1 4の二酸化炭素排出しており 一人当たりの排出も世界で最も多いのです
That's 10 percent of the CO2 emissions across their entire country.
しかしながら ブラジルの二酸化炭素排出は世界のわずか1.3 です
CO2 emissions by four percent a year...
さて 私たちはそれをやってんの
CO2 emissions are pouring into the atmosphere.
世界の温暖化が進んで
I'm not saying we shouldn't cut emissions.
むしろ削減するべきですが まさにそこがポイントです
They might have concealed their engine emissions.
エンジン放射を 隠したかもしれません
However, the quantity was not correct.
しかしながら 品物の数が誤っていました
Quality is more important than quantity.
より質が重要だ
Quantity rather than quality is important.
質よりの方がむしろ重要である
This is just a scalar quantity.
そして これに掛けて
Let me just write quantity produced.
翌年には...

 

Related searches : Source Of Emissions - Level Of Emissions - Flow Of Emissions - Share Of Emissions - Reduction Of Emissions - Sources Of Emissions - Inventory Of Emissions - Release Of Emissions - Levels Of Emissions - Removal Of Emissions - Allocation Of Emissions - Emissions Of Pollutants