Translation of "ratifies and confirms" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Ratifies and confirms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And confirms goodness. | また至善を実証する者には |
and confirms the best promise, | また至善を実証する者には |
and confirms the reward most fair, | また至善を実証する者には |
And our algebra confirms our drawing. | これは y 切片です そして |
That confirms its existence and its importance. | 認められるのです それはとても大切な |
This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている |
This confirms that flight 815... Dan? | 映像によるとオーシャニック 815便は海上で事故に |
Database confirms what the cameras show. | データベースは 映像を 証明しているわ |
Sir? Asset confirms both targets are down. | アセットが2人の 死亡を確認 |
In henry's abduction, which, of course, confirms | 噛んでいたようです |
This confirms our theory that Collins and Bowen are with him. | そのナンバーのセダンで 走り去ったそうです |
The autopsy data confirms what we already knew. | 検死結果からも確認できました |
The faa confirms a nearmiss between two planes | 連邦航空局は つい先ほどJFK空港にて 飛行機の衝突未遂を |
Allah effaces and confirms whatever He wishes and with Him is the Mother Book. | アッラーは 御好みのものを取り消し または確認なされる 啓典の母体はかれの御許にある |
Allah erases and confirms whatever He wills and only with Him is the real script. | アッラーは 御好みのものを取り消し または確認なされる 啓典の母体はかれの御許にある |
Voice i.d. confirms that. he says it's about your husband. | 声紋確認済で ご主人のことだそうです |
And he who has come with the very truth and confirms it, those they are the godfearing. | だが真理を(西?)す者 またそれを確認 して支持 する者 これらは正義を行う者である |
And he who comes with the truth, and confirms it, those are they who surely fear Allah. | だが真理を(西?)す者 またそれを確認 して支持 する者 これらは正義を行う者である |
And if he confirms that Kimble was there, you've bought yourself a lot of trouble. | 君は大いに困ったことになる 警部 そちらの本部から電話です |
Once the computer confirms your key enter your account number and your box is retrieved. | あなたの鍵を確認する コンピュータたら... ... 口座番号を入力して あなたのボックスが検索されます |
A parttime security guard confirms he saw Hanaoka... in the building. | 歯科医院が入ってるビルの警備員が花岡を見たと証言してるんだ その警備員が 梅林圭介 |
Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book. | アッラーは 御好みのものを取り消し または確認なされる 啓典の母体はかれの御許にある |
And he who brings the Truth and he who confirms (and supports) it such are the men who do right. | だが真理を(西?)す者 またそれを確認 して支持 する者 これらは正義を行う者である |
If he confirms my story, I expect you to give him protection. | 頼むから 少なくとも電話して |
Here's the paper from Rostov that confirms your membership in that party. | この書類で 証明されてますよ 1907年からです |
This footage confirms that the airplane did, in fact, crash at sea. | 画像から機体が海に 墜落したことが分かります |
He who brings the truth and he who confirms it it is they who are the Godwary. | だが真理を(西?)す者 またそれを確認 して支持 する者 これらは正義を行う者である |
lets see if thats what the hint confirms. 3 times 7 and then 7 is prime and your done Ben | 3 かける 7 |
We already know this. The science confirms what we know in our hearts. | 科学知識とビジネスの慣行の間の |
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). | いや かれは真理を(お?)して かれ以前の 預言者たち の啓典 を確証する者である |
People tell the world you're crazy and all your protests to the contrary, just confirms what they're saying. | 人々は いつもあなたが 狂ってると言い... それどころか... 彼らの言うことを確信する |
Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief? | また幽玄界がかれらの手元にあり それでかれらは それを 書き下すことが出来るのか |
God abrogates or confirms what He pleases with Him is the source of all commandments. | アッラーは 御好みのものを取り消し または確認なされる 啓典の母体はかれの御許にある |
I'll call confirmation bias, where we tend to accept data that confirms our beliefs and reject data that contradicts our beliefs. | 私たちは自身の信念に沿う データを受け入れる傾向にあり そぐわない情報ははねのける傾向にあるというものです |
Charlotte, how could it be otherwise? Every circumstance confirms it. And Mr. Darcy has boasted to me himself of his resentful... | もちろんよ ダーシーは 自分でも短気だと言ってたわ |
Allah blots out what He wills and confirms (what He wills). And with Him is the Mother of the Book (Al Lauh Al Mahfuz) | アッラーは 御好みのものを取り消し または確認なされる 啓典の母体はかれの御許にある |
God abrogates or confirms whatsoever He will, for He has with Him the Book of Books. | アッラーは 御好みのものを取り消し または確認なされる 啓典の母体はかれの御許にある |
And we'll do another video on how they raise that money, and it's very related to how private equity confirms, and hedge funds also raise their money. | これは未公開株式と関係がある ヘッジファンドも資金調達をする 普通彼らは他人のお金を使って運用する |
That experience confirms that, in spite of all your limitations all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards and layoffs and, finally, baldness you can be happy. | 欲望 熱望 満たされない思い クレジットカード そしてレイオフ 一時解雇 そして最後にハゲ |
That which We have revealed to you of the Book is the truth and it confirms what was before it. Allah is Aware and sees His worshipers. | われがあなたに啓示した啓典は真理であって それ以前のものを確証するものである 本当にアッラーは かれのしもべたちに就いて熟知し かれらを監視なされる |
He has sent the Book (Quran) to you (Muhammad) in all Truth. It confirms the original Bible. He revealed the Torah and the Gospel | かれは真理をもって あなたに啓典を啓示され その以前にあったものの確証とし また 先に 律法と福音を下され |
So to me, it's an experiment that's waiting to happen, and if it confirms the prediction, then we should have a very powerful tool. | 予測が証明されれば それは私たちが 強力な武器を手にした事を意味します それは私たちが今日利用している武器よりも ある意味ずっと強力です |
God confirms those who believe with the firm word, in the present life and in the world to come and God leads astray the evildoers and God does what He will. | アッラーは現世の生活においてもまた来世でも 堅固な 地歩に立つ 御言葉で 信仰する者たちを立たせられる だがアッラーは悪を行う者を迷うに任せ かれは御心のままになされる |
and said, Our people, we have listened to the recitation of a Book revealed after Moses. It confirms the Books revealed before and guides to the Truth and the right path. | かれらは言った わたしの人々よ わたしたちはムーサーの後に下された啓典を確かに聞きました それは それ以前に下されたものを確証し 真理と正しい道に導くものです |
Allah confirms those who believe with the sure word in this world's life and in the hereafter, and Allah causes the unjust to go astray, and Allah does what He pleases. | アッラーは現世の生活においてもまた来世でも 堅固な 地歩に立つ 御言葉で 信仰する者たちを立たせられる だがアッラーは悪を行う者を迷うに任せ かれは御心のままになされる |
Related searches : Agrees And Confirms - Acknowledges And Confirms - Declares And Confirms - Confirms That - This Confirms - Confirms With - Which Confirms - It Confirms - Research Confirms - This Letter Confirms - The Company Confirms - It Confirms That - This Confirms That - Which Confirms That