Translation of "reach new customers" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
New customers. | 新しいお客だ |
This is a limited time offer to new customers only. | 新しいお客様に限った期間限定奉仕です |
Customers. | 少し手助けが必要です |
His customers dropped off after the new supermarket opened for business. | 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった |
For new customers, the store offers a one time discount of 3. | 3 のワンタイム割引をします 新しい顧客のための |
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. | テクトロニクスの新ソフトウェアは ロジック アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです |
Now, the next market type is a new market. Customers don't exist today. | 存在もしていない顧客はどうやってあなたの商品を知り |
Now there is a new market and here, the customers are really unknown. | あるのはビジョンと仮説で |
And what do great customers do, great feeling customers? | 顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります |
Under your inspired leadership, Illustra will reach new heights. So we | あなたの卓越した指揮で イラストラは... |
Customers most likely. | 汚い言葉を言ったね |
We've got customers. | 今は顧客だそうだ |
I got customers. | 客がいる |
Reach! | 伸ばすんだ |
Reach! | 手を伸ばして |
Customers can name the market. Customers want or need better performance. | 顧客は機能性を求め 通常は技術主導の市場である |
In a new market, there are no customers, so revenues might extend out for years. | 21世紀の初めのITバブルの時のことを考えてみると |
So did the customers back in the old Break O' Dawn Club in New York. | NYの とあるクラブで 客に人気の曲だった |
Good morning, my customers. | おはようございます |
Customers crush my toes | Customers crush my toes 客は爪先を踏みつける |
Yeah, I'm with customers. | 接客中だ |
My business, repeat customers. | うちのヤマだ 大事な客だ |
Reach up! | 手を伸ばせ |
Reach me. | 私に連絡をせよ |
Those children are potential customers. | それらの子供たちは潜在的な顧客だ |
Customers came one after another. | 後から後から客が来た |
Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました |
That shop has many customers. | あの店は客が多い |
That shop has many customers. | あの店はお客が多い |
That shop has many customers. | あの店はお客さんが多い |
We could act like customers | ビール注文して男に声かけたりしよ |
No customers...no girls, either. | 前日の7日金一戸町負け越し |
It wasn't about the customers. | 行員のほうが大事 だから自分達にとって 都合の良い仕組みを作ったんです |
loans to his customers, whatever. | 実際 |
Dear, see to the customers | では お客様 |
You're my first customers tonight. | 大丈夫も何も 今日初めてのお客さんですよ |
You... attack all your customers? | 軽く 記憶喪失なんだぞ |
I'm not taking any customers. | お客様は とってません |
Customers, stay calm. Don't move. | 皆 静かに 動くな |
And in fact they created an entirely new market that solved problems that customers didn't even imagine until they actually saw this new device. | 新しい市場が生まれたのです 一方 市場の見解タイプの例を見てみましょう |
We can't reach them and they can't reach us. | お互い通信不能です |
We can't reach them, and they can't reach us. | お互い通信不能です |
By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう |
These weren't our customers, or, These were our customers, but we built the wrong features. | ではさらに詳しく見ると まず初めの焦点は解決すべき課題は何なのかです |
Reach anybody? Yelburton. | 連絡ついたか |
Related searches : Reach Customers - New Customers - Reach Our Customers - Reach New Heights - Reach New Audiences - Reach New Levels - Reach New Markets - Reach New Standards - Pursue New Customers - Get New Customers - Bring New Customers - Acquired New Customers - Gaining New Customers - Target New Customers