Translation of "reasonably exercised discretion" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom exercised. | トムは運動した |
Practice discretion. | 節度ある行動 |
I exercised yesterday | 背も低いのは |
I respect your discretion. | あなたの権限は尊重します |
At your discretion, shooter. | 狙撃斑 撃てる |
Viewer discretion is advised. | 子供たちには充分注意を払ってください |
Discretion is proper to judges. | 裁判官には慎重さがなくてはならない |
I admire your discretion, Miss Foster. | 社長の弟スタンリーと 親しいようだな |
Her devotion and discretion are assured | 彼女の献身と慎み深さは保証します |
The key here, Jethro, is discretion. | ここでの事は 私の独断だ |
The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした |
He exercised his powers to the full. | 彼は権力をほしいままにした |
Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である |
Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半 |
He has attained to years of discretion. | 彼は分別ある年齢に達した |
Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める |
I would appreciate a little more discretion. | むやみに近づくな |
Okay. Can I trust your total discretion? | 口外しないと約束できる |
So third meeting, arguments are pretty well exercised. | 最後にこう言われました |
We can not reasonably ask more. | これ以上求められないのは当然だ |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | 他の問題をいくつかやってみましょう |
Hopefully you found that reasonably insightful. | 二次方程式では すべての場合を証明したい場合 |
This is a poor use of prosecutorial discretion. | 司法省が人々を恐れさせようと その鉄槌は |
We've improved on that discretion carefully and thoughtfully. | 本日 我々は 移民法をまた改善しています |
I'm known in Hollywood for it. My discretion. | ハリウッドでも 僕は口の堅い男と |
I want to thank you for your discretion. | その態度にお礼を言うわ |
This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた |
The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した |
How many people have exercised in the last week | やろうと思ったほど 運動しなかったという人は |
Gsa 117,northeast three,descend pilot's discretion,direct jfk. | GSA 117 北東第三管制 操縦士の判断で下降し FKへ直行 |
His wife gets murdered, and his priority is discretion? | 妻が殺されたって言うのに 慎重さが最優先ですか |
You can reasonably expect her to come. | 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | エネルギー 資源効率の面では改善があった |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | t cのディラックのデルタ関数です |
So, so sometimes it works reasonably well. | 人物と馬がいるのに 人物の画素と馬の画素が |
For as long as is reasonably possible. | 引き渡すように見せかけるんだ |
Now, this should look reasonably familiar to you. | これは 親しみがあります これは 何のラプラス変換ですか |
No, it's good, I just haven't exercised in, like, three months. | ずっと運動してなかったから |
But might I advise a level of discretion concerning specific details. | ですが 詳細については 伏せた方が良いのでは |
And to take into account the greater discretion of my position | 私に遠慮するように |
I assume I don't have to mention that discretion is paramount. | ばればいように 疑惑を起こさない |
How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | それには触れないでおきましょう |
I exercised like I used to, and now I'm all worn out. | 久しぶりに運動したからめっちゃ疲れた |
(It is they) who have exercised patience and trust in their Lord. | かれら移住者は 耐え忍び かれらの主に縋りきる者である |
Related searches : Exercised Discretion - Duly Exercised Discretion - Be Exercised - Duly Exercised - Control Exercised - Validly Exercised - Exercised Power - Is Exercised - Exercised Options - Was Exercised - Exercised With