Translation of "reasonably prudent person" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Prudent? | マズい |
Very prudent. | 利子がないです だから彼の税前収入は 30,000 です |
Seems prudent. | 思慮深いのね |
That seems prudent. | それは慎重ね |
To the Queen be prudent | 王妃の女官に でも用心しなさい |
Be more prudent, darling, especially right now! | ぼんやりしないで |
Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが 用心深い |
He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い それなのに分別がある |
It was prudent of you to save money. | 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね |
Maximus, please be careful. That was not prudent. | あの態度はマズいぞ |
We can not reasonably ask more. | これ以上求められないのは当然だ |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | 他の問題をいくつかやってみましょう |
Hopefully you found that reasonably insightful. | 二次方程式では すべての場合を証明したい場合 |
Did you ever find it prudent to worship yourself | 異教徒と思われない ように 自分を |
You can reasonably expect her to come. | 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | エネルギー 資源効率の面では改善があった |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | t cのディラックのデルタ関数です |
So, so sometimes it works reasonably well. | 人物と馬がいるのに 人物の画素と馬の画素が |
For as long as is reasonably possible. | 引き渡すように見せかけるんだ |
Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが とても分別がある |
You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ |
You also must be very prudent, to keep that hidden. | それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い |
Now, this should look reasonably familiar to you. | これは 親しみがあります これは 何のラプラス変換ですか |
Then We gave him the good tidings of a prudent boy | それでわれは 優しい思いやりのある男児を 授けるという 昔報を伝えた |
When our fears are bounded, we're prudent, we're cautious, we're thoughtful. | リスクが生じるのです 望みは限られたものであれば 楽しむことができます |
How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | それには触れないでおきましょう |
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ 思慮深い従者は主を選ぶ |
In this there is evidence (of the Truth) for the prudent ones. | 本当にこの中には知性ある者への 種々の印がある |
And actually especially after a big real estate boom, may be prudent. | ブームは慎重である場合があります それで これらの仮定で使用して下さい |
person by person, | 一人ずつ |
This is a reasonably commonly use you type machine learning. | 機械学習で そして興味深い側面の一つに |
Ah, unknown 1.23 and again it looks reasonably well formed. | これはかなり良く形成されている では どうやって銀河団を探すか |
The trick is to find problems that are reasonably manageable. | そういう問題は腰を据えれば 比較的短期間で解けるでしょう |
Yet when Jonah fairly takes out his purse, prudent suspicions still molest the | キャプテン 彼はリングごとにコインを偽造を見つけるために |
It wouldn't be prudent for me to leave you alone with Mr. Scofield. | スコフィールドと二人にするのは 危険だと思うが |
And subjecting them to openended interrogations by FBI agents is hardly prudent therapy. | FBIの永遠の尋問が よい治療になるとはとても |
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience. | 忘れないでください スピーカーや |
And we can do this just by reasonably accelerating existing trends. | 今後40年間で 電力消費の |
Hopefully, it was reasonably useful to see this done another way. | 別の方法で解いてみました |
let me see if I can draw a giraffe reasonably here. | これが キリンなら |
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high. | もし この可能性が低いのであれば 生命の誕生を待つだけで |
And because there's so much demand out there, anyone can get a loan, frankly, the person who's going to be able to give the highest bid on the house, is a person, to some degree, who's most reckless or most prudent. | なぜなら 誰も融資が得られます 最も高い入札に 最も無謀なまたは最も賢明な入札に売ります |
Person | 人 |
Person | 一貫性を持ったプログラムに どうやって紡ぎ合わせますか |
Related searches : Reasonably Prudent - Prudent Person - Ordinarily Prudent Person - Prudent Business Person - Prudent Person Principle - Prudent Person Rule - Prudent Use - Prudent Valuation - Prudent Approach - Prudent Management - Prudent Manner - Be Prudent