Translation of "redeem for" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You want to redeem yourself for what you did? | 罪を償いたいだろ |
I'll redeem myself, I promise. | 名誉挽回する |
You can redeem yourself, Solomon. | 君は自分を清算できる ソロモン |
His eyes redeem his face from sternness. | 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている |
This is your opportunity to redeem yourselves. | 汚名返上の機会です |
One good deed is not enough to redeem a man for his wickedness! | 1回ぐらい人助けをしても 悪行を帳消しするわけにいかない |
With our spirit our blood, we'll redeem Bashar! | 魂と血で バシャールを取り返すぞ! |
Stuart, I'm offering you a chance to redeem yourself. | ステュー お前にもう一つチャンスを与えよう |
With our spirit our blood, we'll redeem the Golan! | 魂と血で 我々はゴランを取り返すぞ! |
This is you trying to redeem yourself, is it? | あなたは名誉挽回を したかったんじゃないの? |
I reserve the right to redeem mine at a later date. | よく検討してから言うわ |
And on the other side of a thing, if someone wants to redeem their shares, they would redeem 5,000, 10,000, or 100,000 shares at the same time. | 一時に 5,000 10,000 または 10万株を換金します この投資の利点は |
I can redeem this painting, just continuing on, doing layers upon layers. | 改良して 何層にも重ねていきます 何週間かそばに置いておいて |
I'm giving you a chance to redeem yourself. Thank you, Mr. Tricatel. | もう一度チャンスをやろうか ランベール ー はい トリカテル社長 |
As Bertrand Russell once said, The only thing that will redeem mankind is cooperation. | ラッセル曰く 人間の証は 協力することだ |
I wake before the time that Romeo Come to redeem me? there's a fearful point! | 私は その後 その汚い口の利き方もhealthsome空気で呼吸しないようにするには ボールトに窒息してはならない |
And once awakened, your child in her wisdom will redeem the world from its plight. | お前の賢い娘は 世界を救済する大事業を 成し遂げる |
Redeem our hearts that they may find peace in the midst of war. What's going on? | 我らの心を救いたまえ 争いの最中に あっても彼らに安らぎがありますように どうしたの |
God intends to redeem you, but those who follow their desires want you to turn away utterly. | アッラーは あなたに対し悔悟を赦そうと望まれる だが自分の欲望に従う者たちには 片寄った上にも 大きく片寄り去るよう望まれる |
In my view, it is this kind of world that can redeem the soul of poor people. | 貧しい人々の魂を救うことができるのです 役員室もここに作りました |
I beg you, bold king, to permit me to redeem my father's name by serving you in combat. | お頼みします 大胆な王 父の名を取り戻す事を許してほしい 戦闘の中で貴方に奉仕します |
The advantage is this fund manager doesn't have to keep cash around in case the share holders want to redeem | 現金を維持する必要はありません シェア ホルダーが換金したい場合 オープン エンド型ファンドは マネージャーが |
When those who built the castle stipulated Freia as payment I agreed because you undertook to redeem the noble pledge | 城を請け負った者が報酬にフライアを 条件とした わしが承知したのはお前が高貴な人質を 請け出すと誓ったからではないか |
Others have confessed their sins, having mixed good deeds with bad deeds. Perhaps God will redeem them. God is Forgiving and Merciful. | 外のある者は 自分の誤ちを認めるが 善行と 外の不行跡が混っている アッラーは かれらの悔悟を許される 本当にアッラーは覚容にして慈悲深くあられる |
Now I said I have over a decade of demonizing stress to redeem myself from, so we are going to do one more intervention. | 私の不名誉の挽回に もう一つ治療介入をしましょう ストレス反応の中に一つ |
They will be seeing them the guilty will wish if only he could redeem himself from the punishment of that day, by offering his sons. | かれらは互いに顔を合わせることが出来ない程恐れる 罪ある者はその日 自分の罪を贖うために自分の子供たちを差し出そうと願うであろう |
(Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children, | かれらは互いに顔を合わせることが出来ない程恐れる 罪ある者はその日 自分の罪を贖うために自分の子供たちを差し出そうと願うであろう |
If the wrongdoers possessed all that is on earth, and twice as much, they would offer it to redeem themselves from the awful suffering on the Day of Resurrection. For God will show them what they had never anticipated, | 仮令悪を行う者が 地上の凡てのもの なおそれに倍するものを所有し 審判の日における懲罰の苦難から 逃れる身代金にしようと思っても 無益である その時かれらが思い及ばなかったことが アッラーからかれらに現わされよう |
If you give charity openly, what an excellent deed it is! And if you secretly give it to the poor, it is the best for you and it will redeem some of your sins and Allah is Aware of your deeds. | あなたがたは施しを あらわにしても結構だが 人目を避けて貧者に与えれば更によい それはあなたがたの罪悪 の汚 の一部を 払い清めるであろう アッラーはあなたがたの行うことを熟知されておられる |
God intends to make things clear to you, and to guide you in the ways of those before you, and to redeem you. God is Most Knowing, Most Wise. | アッラーはあなたがたに 掟を 解明して あなたがた以前の者の慣行に導こうとなされ あなたがたの悔悟を許すよう望まれる アッラーは全知にして英明であられる |
God will punish the hypocrites, men and women, and the idolaters, men and women. And God will redeem the believers, men and women. God is Ever Forgiving, Most Merciful. | それで アッラーは 偽信者の男たちと女たち また多神教徒の男たちと女たちを 処罰なされる だがアッラーは 信仰する男たちと女たちには 哀れみをかけられる アッラーは寛容にして慈悲深い御方であられる |
Though they will be put in sight of each other, the sinner's desire will be Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children, | かれらは互いに顔を合わせることが出来ない程恐れる 罪ある者はその日 自分の罪を贖うために自分の子供たちを差し出そうと願うであろう |
For those who respond to their Lord is the best. But as for those who do not respond to Him, even if they possessed everything on earth, and twice as much, they could not redeem themselves with it. Those will have the worst reckoning and their home is Hell a miserable destination. | かれらの主に答える者には善賞があり かれに答えない者には かれらが天地の凡てのものを所有し またはそれに倍するものをもち 罪を贖うために提供しても 無益である かれらにとっては 悪い清算であろう その住まいは地獄である その臥床の何と悲惨なことよ |
Indeed if the faithless possessed all that is on the earth, and as much of it besides, to redeem themselves with it from the punishment of the Day of Resurrection, it shall not be accepted from them, and there is a painful punishment for them. | 信仰を拒否する者は 仮令地上にある一切のもの 更にこれに等しいものを積み重ねて復活の日の懲罰をあがなおうとしても 決して受け入れられず 痛ましい懲罰を受けるであろう |
On an Exchange Traded Funds, only approved people only and these are usually large institutions can go to the fund and say I want to buy or redeem a big block of shares. | 管理者と株の取引ができます だから ET Fでは 1株毎扱われるのではなく |
And in the Taurat, We made it obligatory upon them that, A life (is the retribution) for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and for wounds is a retribution then whoever willingly agrees to retribution, it shall redeem him of his sin and whoever does not judge according to what is sent down by Allah it is they who are the unjust. | われはかれらのために律法の中で定めた 生命には生命 目には目 鼻には鼻 耳には耳 歯には歯 凡ての傷害にも 同様の 報復を しかしその報復を控えて許すならば それは自分の罪の償いとなる アッラーが下されるものによって裁判しない者は 不義を行う者である |
So that He would admit the believers (both male and female) to the gardens wherein streams flow, to live therein forever. He will redeem them. This is the greatest triumph in the sight of God, | それもかれが 信じる男たちと信じる女たちを川が下を流れる楽園に入らせて その中に永遠に住まわせ かれらの様々な罪業を消滅なされるとの思し召しから これこそアッラーの御許では偉大な成就である |
But he can use these and whomever he hands these to, if they have one of these 20 gold piece bills, they can come back to the Bank of Sal and actually redeem 20 gold pieces. | 受け取ったお店の人は サル銀行へ20金貨相当の預り証を持って来たら 20個の金貨と交換します |
so that God will redeem the sins (which the pagans think you have committed against them) in the past or (you will commit) in the future. He will complete His favors to you, guide you to the right path, | それはアッラーが あなたのために過去と今後の罪を赦し またあなたへの恩恵を果して正しい道に導もいて下さり |
Dotti For, for, for | サンディエゴ |
If those who did wrong owned everything on earth, and the like of it with it, they would redeem themselves with it from the terrible suffering on the Day of Resurrection. But there will appear to them from God what they never anticipated. | 仮令悪を行う者が 地上の凡てのもの なおそれに倍するものを所有し 審判の日における懲罰の苦難から 逃れる身代金にしようと思っても 無益である その時かれらが思い及ばなかったことが アッラーからかれらに現わされよう |
And no burdened soul can bear another's burden, and if one heavy laden crieth for (help with) his load, naught of it will be lifted even though he (unto whom he crieth) be of kin. Thou warnest only those who fear their Lord in secret, and have established worship. He who groweth (in goodness), groweth only for himself, (he cannot by his merit redeem others). Unto Allah is the journeying. | 荷を負う者は 他人の荷を負うことは出来ない もし荷を負わされる者が その荷のため他人を呼んでも 近親者ですら その一部さえ負うことは出来ない あなたが警告出来るのは 目に見えないかれらの主を畏れ 礼拝の務めを守る者だけである その身を清める者は 唯自分の魂のために清める 凡てのものは アッラーの許に帰りゆくのである |
For those who answer the summons of their Lord there shall be the best of rewards . But those who do not answer Him, even if they possessed all that is on the earth and as much of it besides, they would surely offer it to redeem themselves with it. For such there shall be an adverse reckoning, and their refuge shall be hell, and it is an evil resting place. | かれらの主に答える者には善賞があり かれに答えない者には かれらが天地の凡てのものを所有し またはそれに倍するものをもち 罪を贖うために提供しても 無益である かれらにとっては 悪い清算であろう その住まいは地獄である その臥床の何と悲惨なことよ |
For you. For me. For everybody. | お前にも 俺にも 誰にでもだ |
For... For what? | お礼って何のこと |
Related searches : Redeem For Cash - Redeem Points - Redeem Myself - Redeem Bonds - Redeem Prizes - Redeem Gift - Redeem Against - Redeem Button - Redeem Rewards - Redeem Credit - Redeem From - Redeem Investment - Redeem Assets