Translation of "regardless of how" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Regardless. | その後も |
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever. | 彼はどんなに 飲んでも全くくらしふうにみえる |
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details. | 何が起こっているのか 詳細はさておき こう言いました 私たちは勝ちます |
He came regardless of my instructions. | 来るなといったのにやってきた |
She is regardless of her appearance. | 身なりなんか気にしていません |
Everyone is eligible regardless of nationality. | 国籍に関係なくすべての人に資格がある |
Regardless of what happens, I, uh, | 何が起きても |
Because it's the same amount of heat regardless how much direction we go in. | 方向に行きます 固体から液体に行くととき として表示する |
Regardless of your gender, your age your ethnicity, regardless of anything, it's just your ideas that count. | アイデアだけが重視されます 僕にはその事が大事なんです 僕にとって |
She decorated her house regardless of cost. | 彼女は費用を顧みず家を飾りたてた |
He was fighting regardless of his wound. | 彼はけがにかまわず戦っていた |
I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう |
Regardless, it's all they will think of. | とにかく そのような事を考えるのだ |
Regardless of what the actual explanation is, | どういう説明がつくかは別にすれば |
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | 断熱が悪いと いくら暖房してもちっとも暖かくならない |
Regardless of how transparent our governments want to be, they're going to be selectively transparent. | 選択的にしか透明になれないのです これは実話ですが |
Regardless of how many suspects there are, there's a strong possibility that they are Japanese. | 犯人は複数であれ単独であれ 日本人である可能性が極めて高い |
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう 初めにそれを愛する烈しさにも関わらず |
Regardless of how that windshield was damaged this car is unsafe to drive in this condition. | 原因が何であれ この状態で走行は危険だ |
We pressed on, regardless. | 我々はしゃにむに突き進んだ |
We pressed on, regardless. | それにしても 進めた |
Regardless of age, everybody can apply for it. | 年齢に関わらず 誰でもそれに応募できる |
These first two always happen regardless of n. | range関数が4度処理されているのはこの関数のためで |
They will kill you regardless of your ranking. | 政府高官でさえ殺されます |
Regardless of their employment history or citizen status. | 職務経歴や市民権の有無にかかわらずです |
Regardless how loud you scream Oo oo! , you won't turn into a wolf. | どれほど大きく オオーー と雄叫びを上げようとも オオカミに変身したりはしない |
The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう |
The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した |
The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った |
She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう |
She buys what she wants regardless of the cost. | 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う |
You ought to work hard regardless of your income. | 収入に関係なく一生懸命働くべきだ |
Our age goes in for quantity regardless of quality. | 現代は質に関係なく 量を求める |
Regardless of what he does, he does it well. | 何をやるにしても 彼は上手にこなす |
Everyone wanted to get rich regardless of anything else. | 分離は進むばかりです |
Regardless of which tool ends up in the spindle | CNC 制御が常にロードになる |
For me that's winning, regardless of all the details. | それこそが勝利なのです 最後に皆さんに私が信じている信条を紹介します |
And they stay high regardless of the political innovations. | はたして 選挙は責任ある正統な政府をつくりだすのでしょうか |
I'm going out tonight, regardless. | 私は今夜は何としても外出するつもりだ |
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず 彼は万人の言論の自由を擁護した |
Regardless of what kind of ID gripping jaws you are using | 顎の保持は ワークの直径 |
Regardless of the workfactor, the generated output is the same. | オプションのパラメータ workfactor は 繰り返しが多い 最悪の入力データの場合の圧縮処理の動作を制御しま す この値は 0から250までとなり 0は特別な場合 30はデフォルト値 となります workfactor によらず圧縮された データは同じになります |
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. | その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった |
The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう |
They should go, regardless of whether they're men or women. | 男女関係なく 行くべきでしょうね |
Related searches : Regardless How Much - Regardless Of - Regardless Of Language - That Regardless Of - Regardless Of Background - Regardless Of Legality - Regardless Of Status - Regardless Of Others - Regardless Of Income - Regardless Of Distance - Regardless Of Source - Regardless Of Causality