Translation of "relieve the workload" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Workload | 最低入力行数 |
Couldn't we just transfer the workload? | 別の衛星でカバーできないのか |
Uhura, relieve the lieutenant. | ウフーラ 頼んだぞ |
..relieve suffering? | 拒むんだ |
He can help Pearl with the workload. | 資材リストにあたらせろ |
Watch the mental workload, and watch the steering. | 車がスライドし 急なハンドル操作で修正しますが |
This should relieve the pain. | これで痛みは和らぐはずだ |
This medicine will relieve the pain. | この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう |
And relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
I relieve you, sir. | お引き受け致します |
Crazy workload. I totally lose track of time. | 狂ったような仕事量でね 完全に時間を忘れたよ |
You're not to relieve me. | 休みじゃないのか |
We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ |
We must relieve the refugees of their suffering. | 難民たちの苦しみを救済するべきだ |
It will help relieve the pain. ( gasps ) ( groaning ) | 試合を台無しにしたら悪かったわ |
This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる |
This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう |
Does this medicine actually relieve pain? | 実際に この薬で痛みは和らぐのだろうか |
and relieve you of your burden | あなたから重荷を降したではないか |
He might relieve me from duty. | 休職命令が出る |
The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた |
Maybe you can relieve the phantom pain, the phantom cramp. | どうやったらできるでしょう バーチャルリアリティです |
No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない |
No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない |
Let me relieve you of that case. | そのケースを運ばせてください |
Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう |
Let me relieve you of your baggage. | あなたの荷物を持たせて下さい |
(Moses) said My Lord! relieve my mind | かれは 祈って 言った 主よ わたしの胸を広げて下さい |
Somebody liked that and you can see, actually, his mental workload | 赤い棒で表示されています |
Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか |
Let me relieve you of that heavy parcel. | その重い荷物を私に持たせて下さい |
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です |
I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい |
It requires very little mental workload for them to perform these amazing feats. | 精神労働負荷は ほとんどありません 素晴らしい動きです |
The host, the heavenly messengers, the radiant messengers who shall relieve all our suffering. | 我等の苦しみを救済する 輝かしい使者達だ 聴衆 アーメン |
Let me relieve you of that case. It looks heavy. | その箱をお持ちしましょう 重そうですから |
Well, you hang up your coat while I relieve you of the martini. | ああ... |
The car begins to slide out, dramatic maneuver to correct it, and no change whatsoever in the mental workload. | 精神労働負荷は全く変わりません 難しい運転ではない ということです |
A cash injection in the tens of millions of dollars would relieve the entire Caribbean. | 数千万ドルの現金注入が カリブ人を救う |
But what's really interesting is to look at areas of the track where his mental workload doesn't increase. | 全く変わらない場所なんです これからお見せするのは |
That last part is a joke to relieve the tension because here she comes. | 最後のは冗談だった テンションを下がるためね 彼女が来るので |
God, I wish I had something else to relieve my stress! | ストレスから逃れるため 他に方法は |
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている |
Deep Listening is the kind of listening that can help relieve the suffering of the other person. | 他者が心の中の苦しみを和らげるのを助けることです 慈悲に満ちた傾聴と呼びます |
Related searches : Relieve The Load - Cover The Workload - Spread The Workload - Ease The Workload - Reduces The Workload - Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Myself - Relieve Costs